在日中國人、ネットで賞與額を公開=「羨ましすぎて憎い」の聲―中國メディア

Record China    2013年12月3日(火) 8時0分

拡大

2日、在日中國人がネット上で賞與額を公開しており、「羨ましすぎて憎い」との聲が上がっている。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2013年12月2日、中國新聞社によると、日本経済団體連合會が13日に「2013年冬季賞與?一時金調(diào)査結(jié)果」を発表した。調(diào)査結(jié)果によると、今年の冬季ボーナスは5年ぶりの上昇となった。特に、大手製造業(yè)のボーナス額は大幅に増加している。従業(yè)員500人以上の大企業(yè)の冬季ボーナスは1人平均82萬円で、昨年より5.79%増。これは、日本のバブル期(1990年に6.15%増)以來の大幅な上昇率だ。製造業(yè)に勤める在日中國人もその恩恵を受けており、相次いでネット上にボーナス額を公開する人が現(xiàn)れている。

その他の寫真

ネット上では14日頃から支給された冬季ボーナス額を公開する人が現(xiàn)れ始めた。あるネットユーザーは、「會社の労働組合が2.7か月分の冬季ボーナスを要求した結(jié)果、會社は2.8カ月分のボーナスを支給した。夏季ボーナスは2.5カ月分だったので、今年は1年で計5.3カ月分のボーナスが支給されたことになり、1990年より0.1%多い、會社創(chuàng)立以來、過去最高のボーナス額となった」と投稿した。これに続き、続々と自分のボーナス額を公開する人が出始めた。しかし、なかには上がるどころか下がった人もいる。「我々もボーナス額が決まった。會社は赤字だ。電力部門は、原子力を再起動させず、電気代も値上げさせず、一つの原子力発電所は1日の維持費が4億円かかるのに、発電させずにいる。だから、當(dāng)然赤字だ」という恨み節(jié)の聲や、「夏ボーナスはゼロだった。冬はボーナスがないだけでなく、給料も20%減給された」という嘆きの聲も上がった。これらに対し、「羨ましすぎて、憎々しい」や「同情する」といった聲が上がるなか、2013年の冬ボーナスが人々に経済的な潤いを與えたこと以外に、在日中國人の生活自體も注目された。

しかし、このような高額ボーナスは日本の大企業(yè)だけに限られたもので、多くの中小企業(yè)ではこのような待遇を受けられない上、數(shù)多くの自営業(yè)者にとってこのようなニュースは遠い世界の話だろうと指摘する冷靜な意見もあがった。現(xiàn)在、夫婦で自営業(yè)を行っている在日中國人の陳薇(チェン?ウェイ)さんも、「以前は夫が大企業(yè)に勤めていたので、冬ボーナスが100萬円を超えることはしょっちゅうあったが、現(xiàn)在は2人で小さな旅行代理店を開いて、航空券の手數(shù)料で稼ぐ薄利多売な商売を行っているので、冬ボーナスをもらって浮かれている世間の雰囲気とはまるで関係がない」と語っている。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/MZ?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜