日本のTV番組で北朝鮮、故?金日成主席夫人の寫真取り違え=誤って紹介したのは同姓同名の…

Record China    2020年5月5日(火) 13時40分

拡大

5日、韓國?東亜日報などは、日本の衛(wèi)星放送が、北朝鮮の故?金日成主席の夫人を紹介する際、誤って韓國の文在寅大統(tǒng)領(lǐng)夫人の寫真を使用したと報じた。寫真は金主席の夫人、故?金正淑氏のろう人形。

2020年5月5日、韓國?東亜日報などは、日本の衛(wèi)星放送が、北朝鮮の故?金日成(キム?イルソン)主席の夫人を紹介する際、誤って韓國の文在寅(ムン?ジェイン)大統(tǒng)領(lǐng)夫人の寫真を使用したと報じた。

BSテレビ?xùn)|京は、2日に放送した番組で、北朝鮮の金正恩(キム?ジョンウン)朝鮮労働黨委員長の健康悪化説について取り上げた。一家の家族関係を紹介する際、金主席の夫人の寫真として、同姓同名である文大統(tǒng)領(lǐng)の夫人、金正淑(キム?ジョンスク)氏の寫真を使用した。

韓國大統(tǒng)領(lǐng)府は4日、「放送局側(cè)が文書を通じて謝罪と訂正報道する意向を伝えてきた」と明らかにした。

これに、韓國のネットユーザーからは、「(用語解説サイト)ウィキペディアなどで調(diào)べれば紹介されている。なぜ間違うのだろうか?」「しっかりと調(diào)べれば分かること」「お粗末な報道をしている」「いくらなんでも、文大統(tǒng)領(lǐng)の夫人の顔は知っているだろうに…」「抗議すべきだ」「謝罪するのは當(dāng)然のこと」などといった聲が上がっている。

また、「金委員長も気分を害しただろう」「金委員長に謝罪すべき」などと、故人の祖母を誤って紹介された金委員長の胸中を推し量るコメントも寄せられている。(翻訳?編集/関)

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜