ネットユーザーが選んだ「2013年最も傷つくチャットワード」は「フフフ」―中國(guó)

Record China    2014年1月4日(土) 23時(shí)10分

拡大

2日、中國(guó)の2013年に最も傷ついたチャットワードに「フフフ」が選ばれた。寫真は中國(guó)のネットカフェ。

(1 / 2 枚)

2014年1月2日、中國(guó)ではネット上への書き込みやショートメッセージのチャットの際に、「フフフ(中國(guó)語原文:呵呵、本心からではない笑い聲)」という言葉が非常に頻繁に使われる。もともと笑い聲の擬聲語だったこの言葉は、次第に「深い意味を含む言葉」へと進(jìn)化した。この言葉に対する人々の反応は、意気消沈する、心の傷がえぐられるような気持ちになる、相手に対して直接キレるなど、十人十色だ?!?013年最も傷ついたチャットワード」に「フフフ」をネットユーザーが選んだことも、至極當(dāng)然のことと言えるだろう。武漢晩報(bào)が伝えた。

その他の寫真

ミニブログ?微博(ウェイボー)ユーザーの銭さんが、「2013年度最も傷ついたチャットワードは『フフフ』――あなたは賛成?」とネットユーザーに問いかけたところ、12月28日午前7時(shí)から30日午後5時(shí)までに2342人から回答が寄せられ、このうち「賛成」と答えた人は2110人に上った。

ネットユーザーの周さん(女性)にとって、チャットの時(shí)に最もうっとうしいのは「フフフ」と書き込む人で、この言葉を見ると、書き込んだ人に対する好感度が8割下がるという。周さんの友人が月の初め、彼女にある男性を紹介してくれた。といっても、実際に會(huì)った訳ではない。相手のプロフィールを見た限りでは、なかなか好感が持てた。2人はチャットソフトQQでチャットを始めた。わくわくしながら彼にメッセージを送った。その後、彼も文字を入力し続けた。入力?入力?入力が5分間続いた後、ある言葉が飛び出した。それは何と「フフフ」だった!彼女も相手に「フフフ」でやり返し、彼を自分の「ブラックリスト」に入れた。

あなたはチャットの時(shí)に「フフフ」を使った経験があるだろうか?あなたの投稿に対して、「フフフ」で返される頻度は? QQのチャットグループと微博のユーザーから無作為に30人を選んで質(zhì)問したところ、「チャットの時(shí)に『フフフ』を頻繁に使う」と答えた人は8割に達(dá)した。また、「どんな時(shí)にフフフを使うのか?」との問いに対し、「どうしようもない時(shí)」「自嘲する時(shí)」という答えが返ってきた。

以下、「フフフ」をめぐるネットユーザーたちの意見。

路由さん:最も嫌な人は「フフフ」を使う人。それが見ず知らずの他人や仕事関係の人なら放っておけばよいけど、もし同級(jí)生やネット上の友達(dá)なら関係を遠(yuǎn)ざけるべきだ。その言葉を使った人は心の中であなたのことを見知らぬ他人より遠(yuǎn)い存在だと思っているに違いない。

布衣流浪者さん:中國(guó)人は「フフフ」を使うのが本當(dāng)に大好きだ。笑い聲を表すこの言葉にはとても深い意味が含まれており、言われた人を混亂に陥らせる。新浪微博には「フフフ」という言葉を含む投稿が4億3000萬件もあるらしい。

冒楠さん:「フフフ」はいたってまともな言葉だと思いません?この複雑極まりない言葉を私はいつも愛用しており、意味はそれ以上でも以下でもない。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/KM?編集/TF)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜