トランプ氏がまた人種差別的用語、選挙集會で新型コロナを「カン?フル」と呼ぶ―中國メディア

Record China    2020年6月21日(日) 17時40分

拡大

環(huán)球網(wǎng)によると、トランプ米大統(tǒng)領は20日夜、11月の大統(tǒng)領選に向けた選挙集會で、新型コロナをカンフーをもじって「カン?フル」と呼んだ。資料寫真。

中國のニュースサイト、環(huán)球網(wǎng)の21日付報道によると、新型コロナウイルスを「中國ウイルス」と呼び、米國のメディアからも批判されてきたトランプ米大統(tǒng)領が20日夜、新型コロナ感染拡大後初となる11月の大統(tǒng)領選に向けた選挙集會で、新型コロナをカンフーをもじって「カン?フル(kung flu)」と呼んだ。

環(huán)球網(wǎng)によると、米CNNのニュースサイトは21日、「トランプ氏、人種差別的用語でコロナウイルスに言及」とする記事を掲載。トランプ氏が南部オクラホマ州で開いた選挙集會で、「これは病気であり、疑いもなく、これまでのどの病気よりも多くの名前がある」とした上で、「カン?フルと名付けることができる。19の異なるバージョンの名前を付けることができる。多くの人はそれをウイルスと呼んでいる。その通りだ。インフルエンザと呼ぶ人も多い。何が違うのか。名前には19~20ものバージョンがあると思う」と述べたことを伝えた。

環(huán)球網(wǎng)は、「トランプ氏が新型コロナウイルスについてどのような呼び方をしようとも、呼び方をどのように中國に関連付けて視線をそらそうとも、米ジョンズ?ホプキンス大學のまとめによると、北京時間21日午前7時33分(日本時間同8時33分)現(xiàn)在、米國で新型コロナウイルスの感染が確認された人は225萬1205人に上り、亡くなった人も11萬9654人と、ともに世界で最も多いことにわれわれは気づいている」と伝えている。(翻訳?編集/柳川)

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜