Record China 2020年6月30日(火) 17時(shí)20分
拡大
29日、中國の大學(xué)の卒業(yè)式で「日本からの留學(xué)生」が中國ネイティブ同様、しかもテレビのアナウンサーのようなきれいな中國語でスピーチしたことが微博で紹介され、ネットユーザーが騒然となった。
2020年6月29日、中國の大學(xué)の卒業(yè)式で「日本からの留學(xué)生」が中國ネイティブ同様、しかもテレビのアナウンサーのようなきれいな中國語でスピーチしたことが微博で紹介され、ネットユーザーが騒然となった。
中國経済網(wǎng)の微博アカウントは29日、中國伝媒大學(xué)が先日実施したクラウド卒業(yè)式にて「日本からやってきた留學(xué)生?京盛さん」がなまりのない「アナウンサーボイス」で日中友好についてスピーチを行ったとし、その様子を撮影した動(dòng)畫を掲載した。
同大學(xué)は中國屈指のメディア系大學(xué)であり、前身は1954年創(chuàng)設(shè)の中央広播事業(yè)局(放送事業(yè)局)の技術(shù)者訓(xùn)練講座。59年に北京広播學(xué)院となり、2004年に現(xiàn)在の校名に変更された。これまでに數(shù)多くのアナウンサー、キャスター、歌手、俳優(yōu)を輩出してきた。
「日本人の京盛さん」による、まるでアナウンサーのようなスピーチについて、中國のネットユーザーは「中國人の自分よりも発音が上手!」「なんてこと!上手すぎるよ!自分が恥ずかしい」「スピーチを(中國人が)アテレコしたのかと思った」「自分の周りにいる日本人とは比べものにならないほどすごい」「日中平和友好の使者だね」「ものすごい優(yōu)秀だ」といった感想を殘している。
一方で、「これは中華系日本人である可能性が極めて高い」「顔立ちが日本人っぽくない」「大學(xué)受験のために國籍を変えた受験移民じゃないか」「日本に京盛なんて苗字の人はほとんどいないぞ」と疑問を呈するユーザーも少なからず見られた。
なお、紹介された「京盛さん」は苗字ではなく何京盛さんという名前で、2018年には孔子學(xué)院(中國語や中國文化の教育を行う機(jī)関)主催の「漢語橋」の外國人アテレココンテストに出場している。ネイティブ並みの中國語を話す素養(yǎng)はもともと持っていたようだ。(翻訳?編集/川尻)
この記事のコメントを見る
日本僑報(bào)社
2016/3/25
Record China
2019/9/20
2018/8/9
2017/3/15
2018/10/9
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る