スタバのコーヒーで下?。骏攻骏肖膝惟`コメント―中國

Record China    2014年1月18日(土) 22時(shí)30分

拡大

17日、スターバックスの商品を飲んだ29人が下痢などの癥狀を訴えた。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2014年1月17日、京華時(shí)報(bào)によると、中國の新浪微博の複數(shù)の従業(yè)員がミニブログ?微博(ウェイボー)で16日、同僚がスターバックスの商品を飲んだ後で29人が下痢などの癥狀を訴えたと明らかにした。スターバックス鼎好店の従業(yè)員は16日午後、同社の責(zé)任者がすでにこの件の調(diào)査に當(dāng)たっていると述べた。

その他の寫真

新浪微博の「小浪」さんは、元新浪論壇の責(zé)任者で中國版ウィキペディアの編集長、董文?。ē丧?ウェンジュン)氏がこの件で微博に書き込みを行ったことを認(rèn)めた。董氏によると、新年パーティーで同僚に約束したスターバックスのコーヒーやお茶など50杯を購入したが、「予想もしなかったことだが、奇妙な『スターバックスの豆』効果で、半數(shù)以上の人がお腹を壊した」という。董氏はその後の書き込みで、當(dāng)日體調(diào)を崩した皆に共通する唯一の行動(dòng)が、スターバックスの商品を飲んだことだと強(qiáng)調(diào)している。

その後も複數(shù)の新浪従業(yè)員がこの件について補(bǔ)足している?!戈悿丹蟆工趣い緲I(yè)員によると、同僚たちはスターバックスの飲料を飲んだ後で次々と下痢や腹痛などを訴え、癥狀は翌日まで続いたという。スターバックスの従業(yè)員2人は手付かずだったコーヒー2杯を持ち帰り、適切に解決すると述べたという。彼は「今日になって、すでに検査に送ったと言ったかと思えば、今度はコーヒーが賞味期限を過ぎていたため検査できないとして、コーヒーに問題があると認(rèn)めなかった」と書き込んでいる。

新浪微博では多くの従業(yè)員が「スターバックスの豆」のトピックでこの件を論じた。書き込みによると、最も癥狀が重かった人は6回下痢の癥狀にみまわれたという。同トピックのコメント數(shù)は述べ3萬件以上に達(dá)し、新浪微博のホットトピックとなった。

問題のスターバックス鼎好店に電話取材したところ、擔(dān)當(dāng)の従業(yè)員は「同社の責(zé)任者がすでに調(diào)査を始めた」とした上で、同店の店長はすでに退社し、當(dāng)人は詳しいことはわからないと述べた。すでに勤務(wù)時(shí)間外だったため、スターバックス(中國)の電話は応答する人がおらず、スターバックスから詳細(xì)なコメントは得られていない。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/YH?編集/TF)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜