Record China 2014年1月27日(月) 17時54分
拡大
27日、チャイナネットによると、全豪オープンテニス女子シングル決勝で、中國のテニスプレーヤー李娜(リー?ナー)が優(yōu)勝した。日韓のネットユーザーも多數(shù)のコメントを寄せている。寫真は李娜。
(1 / 2 枚)
2014年1月27日、チャイナネットによると、全豪オープンテニス女子シングル決勝で、中國のテニスプレーヤー李娜(リー?ナー)がスロバキアのドミニカ?チブルコバを7?6、6?0で下して初優(yōu)勝した。李娜の4大大會優(yōu)勝は、2011年全仏オープン以來、2回目となる。
【その他の寫真】
李娜の優(yōu)勝に日本と韓國のネットユーザーも注目したが、ニュースコメント欄に投稿されたコメントには日韓で若干違いがあるようだ。以下は、それぞれのコメントの一部。
■日本
「李娜すごい!錦織も頑張れ」
「スポーツは冷靜に見るべき」
「素晴らしい選手には最大の稱賛を」
「彼女は現(xiàn)在、中國で最も素晴らしいスポーツ選手だ」
「中國人は好きではないが、反骨精神旺盛で、中國國內(nèi)で批判に遭っても折れなかったのは素晴らしい」
「國のためではなく自分のために戦う彼女は、母國のメディアから批判されているようだ。中國はヒーローを軽視し尊重しない國」
■韓國
「おめでとう」
「アジアに希望を與えた。我々もやればできる」
「李娜は素晴らしい。アジアの英雄だ」
「彼女は確かに“女性”なのか?」
「中國人は個人スポーツでは悪くないが、チームスポーツはできない」
「13億人もいれば、1人や2人天才が出てくるのが正?!?/p>
「私は中國を応援する気はない。政治とスポーツは切り離せない」(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2014/1/26
2014/1/25
2014/1/21
2014/1/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る