日本で線路に落ちた男性を救った中國の若者「命に國境はない」―中國メディア

Record China    2014年1月30日(木) 1時(shí)34分

拡大

28日、1カ月ほど前、我が身を顧みなかった勇敢な行動(dòng)により、日本に住む付鴻飛さんは人々に賞賛される立場(chǎng)となった。寫真は付さんの人命救助を報(bào)道する地元の新聞。

(1 / 2 枚)

2014年1月28日、1カ月ほど前、我が身を顧みなかった勇敢な行動(dòng)により、日本に住む付鴻飛(フー?ホンフェイ)さんは人々に賞賛される立場(chǎng)となった。男性が駅構(gòu)內(nèi)のプラットホームから転落、付さんに救助された。助けた付さんは名乗らず、その場(chǎng)を離れた。日本で仕事をしている河南省出身の付鴻飛さんは、故郷の數(shù)多くの人々に誇りを感じさせた。河南商報(bào)が伝えた。

その他の寫真

■「2回試みて、助け上げた」

昨年12月22日朝、付さんは東京?東大和市駅2番ホームで電車を待っていたとき突然、驚く人達(dá)の聲を聞いた。向かい側(cè)の1番ホームを見ると、一人の男性が線路上に橫たわっていた?! 缸苑证?0mは離れていました。『助けないと』と思い、走り出しました」。付さんによると、転落した男性のそばにいたとき、男性は意識(shí)不明だった。「男性の頭、首を守りました。転落場(chǎng)所から1.3mほど離れたところで、冬用の厚い服を掛け、引き上げようとすると、男性は滑り落ちてしまいました」。

ふたたび男性を引き上げた付さんは、男性の腰を上げた。男性が落ちそうになったとき、幸いにも日本人男性の一人がホーム下に降りて助けた。ホーム上でも二人が引き上げ、やっと男性を助けることができた。救出には1分もかからなかったが、列車の鋭い急ブレーキの音が迫っていたという。

■「振り返ると、やっぱり怖かった」

付さんは醫(yī)學(xué)を?qū)Wんだほか、軍歴もある。短時(shí)間で人を救出できたのは、自分に體力があったから、と付さん。すぐさま救出に走ったのは、幼い頃から義勇教育を受けてきたから、と語る。助けていたとき、電車が來て男性を引き上げられなかったら、安全な場(chǎng)所へ引っ張ってゆくことを考えたという?!袱猡筏猡问陇ⅳ欷小⒛行预韦磥I親は悲しまれるでしょう。奧さんやお子さんの將來は?」救出後に付さんは、もしもの事があればどうなっていたかを思った?!杆坤踏胜樗坤螭扦筏蓼Δ坤?。河南の人達(dá)の顔に泥を塗らなかったかな」付さんは笑って言った?!刚lも怖くないなんて言わない。それはおかしい」。妻、子ども、実家には両親と妹がいる付さん。幸いにも、彼は無事助け上げた。

かつて一人の在日韓國人留學(xué)生が泥酔しホーム下に転落した男性を救うために列車にはねられ、その後駅構(gòu)內(nèi)に彼を追悼する記念碑が設(shè)けられたことを知っている付さん。「人々は私がした事をいつか忘れるかもしれないでしょうが、尊い命を救ったと自分には分かっています」と語る。

■事もなげに、誰にも言わなかった

男性を救出した後、付さんも自分のホームに戻り、電車で通勤した?!赋鋵g感でいっぱいだった。駅員さんが駆けつけ、男性も安全だった。名乗ろうとは思いませんでした」。夜に帰宅してこの事を妻に告げると、「妻は人を助けるのは良いこと。でも些細(xì)なことだし、人に言うこともない、と言いました」。

しかし、その後人捜しが始まった。北多摩西部消防署は助けた人を探し、駅にポスターを掲示した。日本のマスコミも報(bào)道した。日本のメディアは付さんの話を引用し、「人を助けるのは當(dāng)然の善意で、名乗る必要はない」と思ったが、「日本人の在日中國人に対する印象を変えるため」、1カ月以上経ってから、名乗ることを決めた、と伝えた。

「妻が一度、友人とこの事を話したことがありました」。付さんによると、妻の友人は、この時(shí)期に、付さんの行動(dòng)は多くの日本人に、中國人はとても善良で、勇敢だと感じてもらえる。両國の民間交流にとっても非常に有益だと語った。付さんはついに、関係者に自分が皆さんが探している人だ、と名乗り出た。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/HT?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜