東京在住の中國(guó)人が見(jiàn)た日本=「日本人は私の気まずい立場(chǎng)に配慮してくれた」(2/2)―中國(guó)メディア

Record China    2014年1月31日(金) 12時(shí)32分

拡大

30日、第一財(cái)経日?qǐng)?bào)は、北京在住の日本人と日本在住の中國(guó)人に対するインタビュー記事を掲載した。尖閣諸島をめぐる問(wèn)題などで冷え込む日中関係。二人の若者は異國(guó)で何を感じたのか。寫真は東京。

(1 / 2 枚)

2014年1月30日、第一財(cái)経日?qǐng)?bào)は、北京在住の日本人と日本在住の中國(guó)人に対するインタビュー記事を掲載した。尖閣諸島をめぐる問(wèn)題などで冷え込む日中関係。二人の若者は異國(guó)で何を感じたのか。

その他の寫真

一方の王さんは、日本の大手金融會(huì)社で働く中國(guó)人女性。同僚のほとんどが日本人だ。北京在住の野本さんのケースとは違い、彼女の前で日中関係を激しく議論するような同僚はいない。中國(guó)人である王さんの気まずい立場(chǎng)を配慮してくれる人さえいる。

日本人の仕事に取り組む姿勢(shì)に中國(guó)との違いを感じたと王さんは話す。

「日本人は真面目で誠(chéng)実。営業(yè)でも顧客リストに沿って一人ずつ順?lè)穗娫挙伐ⅴ荬蛉·?。努力をすれば顧客の心を打つことができると信じているようですね?/p>

中國(guó)人は友人からの紹介や推薦を重視する。営業(yè)マンは、まず自分の友人経由で人脈を広げ、信頼関係を構(gòu)築していくのが一般的だ。

將來(lái)設(shè)計(jì)について、王さんはどう考えているのか?!溉毡兢??3年働いて経験を積み、ある程度の人脈ができたら中國(guó)へ帰るつもりです」。王さんと同期入社した中國(guó)人は約20人。日本で長(zhǎng)く働き続けようという人は1人もいないそうだ。この點(diǎn)も野本さんと対照的だ。(翻訳?編集/NY)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜