北京在住の日本人が見(jiàn)た中國(guó)=「ここは將來(lái)、アジアのワシントンになる」(1/2)―中國(guó)メディア

Record China    2014年1月31日(金) 12時(shí)25分

拡大

30日、第一財(cái)経日?qǐng)?bào)は、北京在住の日本人と日本在住の中國(guó)人に対するインタビュー記事を掲載した。尖閣諸島をめぐる問(wèn)題などで冷え込む日中関係。二人の若者は異國(guó)で何を感じたのか。寫(xiě)真は北京の交通渋滯。

(1 / 2 枚)

2014年1月30日、第一財(cái)経日?qǐng)?bào)は、北京在住の日本人と日本在住の中國(guó)人に対するインタビュー記事を掲載した。尖閣諸島をめぐる問(wèn)題などで冷え込む日中関係。二人の若者は異國(guó)で何を感じたのか。

その他の寫(xiě)真

大手金融機(jī)関に勤めて3年。日本人男性は會(huì)社の海外派遣制度を利用し、北京の大學(xué)で中國(guó)語(yǔ)を?qū)Wんでいる。暮らし始めて意外だったのは、北京での生活は思っていたよりも快適だということだ?!赋霭k前、家族や友人は北京の大気汚染をとても気にかけていました。たしかに大気汚染と交通渋滯はとてもひどい。でも地下鉄なら路線も多いので不便さはない」と男性は語(yǔ)っている。とはいえ、すべてが快適とはいかないようだ。領(lǐng)土問(wèn)題や歴史問(wèn)題に話が及ぶと、ほとんどの中國(guó)人が感情的になるという。

北京の大學(xué)に世界各地から優(yōu)秀な學(xué)生が集まっていることも、男性を驚かせた一つだ。男性は「北京は近い將來(lái)、アジアのワシントンになるだろう」と話す。學(xué)者やシンクタンクが集まり、海外の一流企業(yè)も優(yōu)秀な人材を北京に派遣するようになる。

日本人男性は自社の北京オフィスで仕事を続けることを希望している。(翻訳?編集/NY)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜