日中韓、お正月料理の相似點とは―韓國メディア

Record China    2014年2月1日(土) 17時22分

拡大

30日、韓國紙?朝鮮日報は正月や舊正月に家族そろって食べる料理が日本と中國、韓國の3カ國でよく似ていると指摘した。寫真は中國の湯圓。

(1 / 3 枚)

2014年1月30日、韓國紙?朝鮮日報(中國語版サイト)は正月や舊正月に家族そろって食べる料理が日本と中國、韓國の3カ國でよく似ていると指摘した。31日付で參考消息(電子版)が伝えた。

その他の寫真

今年は1月31日が舊正月の元旦だ。韓國や中國は舊正月を祝う。中國では正月料理に「湯圓(タンユエン)」と呼ばれる餅入りスープを食べる。韓國でも正月にはトック(餅)を入れたスープを食べる。日本人が正月に食べる雑煮も餅入りだ。日中韓の正月料理は「餅入り」という點でよく似ている。同時に餅入りスープを家族全員で食べることで、新しい一年を迎えるという認識も3カ國共通だ。

韓國では主食が米飯になったのは高麗(918?1392年)以降のことであり、それ以前は餅が主食だった。當時の人々は村単位で集団生活を送り、全員で生産し、収穫を分け、一緒に餅を食べた。ご先祖や神様へのお供えも餅だった。

餅は乾燥すると長期保存が可能だが、そのままでは固すぎて食べられない。そこでスープに入れて柔らかくする調理法が主流となった。長い歴史のなかで、餅入りスープは家族そろって食べる正月料理に変化していったのだが、韓國と同じ農耕民族である日本や中國にも同じような歴史的背景があると思われる。(翻訳?編集/本郷)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜