中國(guó)人の舌を鳴らした「築地の朝食」、本場(chǎng)の壽司は4時(shí)間待っても食べるべし!―中國(guó)ネットユーザー

Record China    2014年2月11日(火) 6時(shí)10分

拡大

10日、日本に旅行した中國(guó)人観光客は、本場(chǎng)の壽司を堪能し、その素晴らしさをネットに書き込んだ。寫真は築地市場(chǎng)。

(1 / 5 枚)

2014年2月10日、日本に旅行した中國(guó)人観光客は、本場(chǎng)の壽司を堪能し、その素晴らしさをネットに書き込んだ。以下はその概要。

その他の寫真

朝食を築地で食べる人は食通に違いない。なぜなら築地市場(chǎng)の料理店で使われている素材はその日に揚(yáng)がったばかりの新鮮なものだからだ。中でも大和壽司や壽司大が最も有名であるとガイドブックは紹介している。

それに従い、私は列が短いように見(jiàn)えた壽司大に並んだのだが、私の前の白人は後方を指さし「line over there」と発した。その指の先に目をやると、角を曲がったところで長(zhǎng)蛇の列が続いていた。ガイドブックには平日でも2時(shí)間待ちと書かれていたため、私は早起きしたのだが、どうやら早起きの効果はなかったようだ。

私は4時(shí)間待ちようやく店內(nèi)へ。ここまで待ったのだからと、一番高い3900円のセットを注文。店內(nèi)は10人ほどの席しかなく、壽司職人は3人でとても友好的な態(tài)度だった。彼らが握る壽司は形容できないほどに美味しく、中國(guó)の壽司は比べることもできない。4時(shí)間待つ価値は十分にある。私はセットの11貫では満足できず、さらにおススメのネタとマグロを注文。その美味しさに私の脳裏には「美味」の文字がでかでかと現(xiàn)れたほどだ。

日本で壽司を食べるなら回転すしではなく、職人さんが1貫1貫?zāi)郡吻挨俏栅盲皮欷氲辘激い妊预铯欷皮い毪?、なるほど間違いない。私の朝食は結(jié)局5000円になり、人生で最高額の朝食に。とはいえ、食べ終えたころにはすでに晝だった。それでも店の外は依然長(zhǎng)蛇の列ができていた。どの國(guó)の食いしん坊も食に対する根気は人一倍のようだ。(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜