拡大
臺灣の旅券が表紙の「TAIWAN」の文字を拡大するなどデザインの一部が変更された?!该撝袊工蝿婴虾娇諘缑摔獠??!弗隶悭ぅ圣ēⅴ楗ぅ蟆工胃拿飧∩悉筏皮い?。
臺灣の旅券が表紙の「TAIWAN」の文字を拡大するなどデザインの一部が変更された。表紙の英語表記は2003年、獨立志向の強い民進黨の陳水扁政権時代に始まった?!该撝袊工蝿婴虾娇諘缑摔獠??!弗隶悭ぅ圣ēⅴ楗ぅ螅ㄖ腥A航空)」の改名も浮上している。
臺灣?中央通信社によると、新型コロナウイルスの世界的流行以降、臺灣人が旅券上の「CHINA」の文字から中國人と誤認(rèn)されるケースが海外の空港で多発。立法院(國會)は7月下旬、與黨?民進黨の議員団が提出した旅券の識別性向上を政府に求める提案を可決し、政府に具體案の検討を要請していた。
新しい旅券の表紙に臺灣の正式名稱「中華民國」が漢字表記で大きく記されているのは変わらないが、そのすぐ下の英語表記「REPUBLIC OF CHINA」はなくなり、國章を囲むように環(huán)狀に小さくあしらう目立たない形に変わった。新旅券は來年1月から発行されるという。
臺灣の呉ショウ燮外交部長(外相)は記者団に「多くの國々がコロナ流行を受けて入國管理を強化したことなどを踏まえると、臺灣市民が中國國民と間違えられないようにするため、新しい旅券が必要と」強調(diào)。中國外交部の華春瑩報道官は「臺灣が『小細(xì)工』をしても、臺灣が中國の不可分の領(lǐng)土の一部という事実に影響しない」と述べた。
一方、立法院は臺灣旅券の識別性向上を決議した際、同時に政府系ファンドが筆頭株主の「チャイナエアライン」の名稱変更も提唱していた。海外で中國の航空會社「エアチャイナ(中國國際航空)」と間違えられることが多いためで、民進黨の議員団は國際的な認(rèn)知度を高め、臺灣の利益を守るため、飛行機の塗裝や英語社名などの変更を盛り込む実施計畫の策定?提出を交通部(交通?。─舜伽筏皮い?。(編集/日向)
Record China
2018/9/13
Record China
2017/3/29
Record China
2017/3/29
Record China
2017/3/6
Record China
2016/9/12
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見る