中國のタクシードライバーが語った日本人客の印象とは―中國ネット

Record China    2014年2月19日(水) 6時(shí)50分

拡大

17日、中國上海でタクシードライバーをしている中國人が、日本人の印象について語った文章がネット上に掲載された。寫真は中國のタクシー。

(1 / 2 枚)

2014年2月17日、中國上海でタクシードライバーをしている中國人が、日本人の印象について語った文章がネット上に掲載された。以下はその概要。

その他の寫真

上海には世界中の人が訪れるが、外國人客の中で最も禮儀正しいのは日本人とドイツ人だ。日本人は子どもまで禮儀正しい。車に乗ってくればすぐに日本人だとわかる。ドイツ人とは英語で話せるが、日本人に英語を話せる人は多くない。私は日本語が分からない。息子が日本語を教えてくれるが、私は記憶力に人一倍の問題があるのだ。

中國で仕事をしたり、留學(xué)したりする日本の80後(バーリンホウ。1980年代生まれ)たちは、中國語を少し話せる。日本人が私に與える印象は、彼らの禮儀正しさが一種の文化である一方で、彼らと仲良くなることは非常に難しいということだ。彼らはあまり多くの交流を望まない。

禮儀正しさが機(jī)械的になると、相手に距離を感じさせる。この感覚は、言葉が通じないために引き起こされていると信じたい。私はずっと日本人客に「私たちに足りないのは交流です」と言っている。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜