15億円相當(dāng)の金160キロを香港から密輸 関空での押収としては過去最多 01-10 02:24
韓國人ボーカルグループ?K4、デジタルシングル『LOVE~縁~』がUSEN演歌/歌謡曲リクエストランキング1位獲得! メンバーのコメント到著 01-09 17:39
【臺(tái)灣】半導(dǎo)體工場(chǎng)、25年は18棟著工へ=SEMI[IT] 01-10 02:02
【マレーシア】外國人観光客數(shù)、25年は3100萬人=クナンガ[観光] 01-10 02:01
【韓國】LGエナジー、24年の営業(yè)益73%減[車両] 01-10 02:01
【中國】車販売目標(biāo)達(dá)成が3割止まり[車両] 01-10 02:01
FUNAI?。牵遥希眨校ㄖ辏ㄅf:船井電機(jī)?ホールディングス(株)、大東市)は1月8日、債権者から民事再生法を申し立てられた。申立代理人は加藤博太郎弁護(hù)士(加藤?轟木法律事務(wù)所、港區(qū)虎ノ門5-11-1)。 01-09 17:12
雪、さらに降り続く予想 九州や四國の平地でも積雪の可能性 引き続き警戒を 01-10 01:19
「頭に落雪がどかっと」通勤通學(xué)にも危険が… 今季最強(qiáng)寒波の大雪で事故や交通障害相次ぎ、青森では死者6人に【news23】 01-10 01:17
2024年の「農(nóng)業(yè)」倒産 過去最多の87件 きのこ業(yè)者や農(nóng)業(yè)ベンチャーの倒産が増加 01-09 16:11

政治問題とは裏腹に、訪日観光ブームの到來?前年比10倍増―中國

Record China    2014年2月18日(火) 17時(shí)51分

拡大

17日、日本は先月、中國本土の団體ツアー客7萬9000人と個(gè)人旅行客3萬人に対して観光ビザを発給した。これは、安部晉三首相が2012年12月に就任して以來の最高の數(shù)字であり、前年比10倍にあたる。寫真は新宿。

(1 / 4 枚)

2013年2月17日、日本は先月、中國本土の団體ツアー客7萬9000人と個(gè)人旅行客3萬人に対して観光ビザを発給した。これは、安部晉三首相が2012年12月に就任して以來の最高の數(shù)字であり、前年比10倍にあたる。日本政府観光局(JNTO)香港事務(wù)所の平田真幸所長は、「大多數(shù)の中國人は政治問題を気にしていないように思える。日中間の政治的緊張関係にも慣れてしまい、爭い自體にもうんざりしているようだ。単に旅行を楽しみたいという気持ちなのだろう」と語る。香港英字紙サウスチャイナ?モーニング?ポストが伝えた。

その他の寫真

2013年12月26日の安部首相による靖國神社參拝に対する爭議は、観光業(yè)にほとんどマイナス影響を及ぼさなかったようだ。

これと同時(shí)に、3年前の東日本大震災(zāi)の影響から一時(shí)的に減少した香港からの観光客も同様に、訪日旅行意欲が回復(fù)した(観光庁のデータによると、2013年に74萬人を超えていた香港からの訪日観光客は、2012年には48萬人にまで減っていた)。

1月31日からの北海道6日間ツアーに參加した北京市からの観光客は、「日本人が領(lǐng)土問題のために中國人観光客に対して敵意を持つ心配はしていない。日本政府は決して日本國民の代弁者ではないし、実際に以前関わったことのある日本人はいつも禮儀正しいし、観光客への対応が國によって違うということもない」と語った。

北海道の文教大學(xué)國際言語學(xué)科の渡部敦講師は、中國の改革開放以來、ますます多くの中國人が日本文化に魅了されているとして、「中國本土向け日本観光ツアーにはありとあらゆる観光プログラムが組み込まれ、溫泉から銀座の高級(jí)ブランド街でのショッピングまで、非常に充実している」と指摘する。

一方、店舗や百貨店など中國観光客を迎え入れる側(cè)は、贅沢に買い物をする中國観光客が再び日本に戻ってきたことに対し「大歓迎」の意を示している。

高級(jí)百貨店?伊勢(shì)丹の広報(bào)擔(dān)當(dāng)者によると、2014年1月31日から2月6日までの期間、東京3店舗での販売額は前年同期比400%増、中國本土からの訪日観光客は前年同期比325%増というすさまじい伸びを記録した。

前述の北京市から來た観光客によると、日本旅行に行った友人の大多數(shù)が1000ドル(約10萬円)以上の土産、特に高級(jí)日本食品を購入していた。

また、この観光客の日本の友人は、中國人観光客のすさまじい購買力のほかに、話し聲の大きさが印象深かったとして、「日本の友人は、『日本は中國の観光客を非常に歓迎している。ただ、中國人観光客は話し聲をもう少し小さくて、ちゃんと列に並んだのなら、もっと歓迎されるだろう』と話していた」と語る。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/MZ?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜