<コラム>中國(guó)の國(guó)慶節(jié)で目の當(dāng)たりにした、こちらのお國(guó)事情

大串 富史    2020年10月2日(金) 10時(shí)0分

拡大

數(shù)年前の北京の知?の?供の夏休みの課題図書、「閃閃的紅星」と「両個(gè)小八路」。定番中の定番な中國(guó)の抗日図書であるにもかかわらず、日本語(yǔ)でいくらググっても見つからないぐらい日本人には知られていない。

(1 / 2 枚)

國(guó)慶節(jié)前後のこの季節(jié)になると、否が応でもこちらのお國(guó)での國(guó)威掲揚(yáng)の諸々を目の當(dāng)たりにせざるを得なくなる。國(guó)慶節(jié)がらみの諸々の催し物もそうだし、抗日に絡(luò)んだ諸々もそうだ。

その他の寫真

そんなわけで先日もインターネット上で日本語(yǔ)を教える多人數(shù)レッスンを擔(dān)當(dāng)していた時(shí)に、チャット欄に突然「明天是9.18 日本真是不知恥辱?。?a target='_blank' href='http://www.wenhuatang.com/search.php?filter=満州事変'>満州事変の発端となった柳條湖事件/南満州鉄道爆破事件が生じた明日9月18日に日本は恥を知れ!)」という書き込みをする生徒さんが現(xiàn)れた。

日本語(yǔ)レッスンの時(shí)にそれを言うのか…と不意を突かれたこともあり、驚いて機(jī)の上にあったコップの白湯をこぼしてしまったのだが(買ったばかりのレノボのパソコンは無(wú)事だった)、チャット欄ですぐに別の生徒たちから、そんなこと先生個(gè)人に言うもんじゃない云々といったフォローが入る。

僕もそれなりに真顔で「中國(guó)で実際に人を殺した年配の人からじかに話を聞いたことがあるけど(これは25年以上も前の実話である)、本當(dāng)に後悔していたよ。許してあげたらいい、もう十分苦しんでいるんだから」と中國(guó)語(yǔ)で話してからレッスンを再開する。

すると後になって、なんと當(dāng)の生徒さんが、僕との日本語(yǔ)の會(huì)話レッスンのために手を挙げてくれているではないか。おうおう、いらっしゃい。

それでその生徒さんと會(huì)話練習(xí)をして初めて(多人數(shù)レッスンは回線環(huán)境の関係で生徒さんは音聲だけで會(huì)話に加わるため、聲は聞こえるが顔が見えない)、その生徒さんが実は小中學(xué)生ぐらいの年齢の子供であることを知り、思わず苦笑してしまった。

このことを中國(guó)人の妻に話して改めて思うに、純粋な中國(guó)の人(特に子供たち)ほど、分かってほしいと思うあまり、たとえ日本語(yǔ)レッスンの途中であってもそういう書き込みをしてしまうらしい。

だから會(huì)社(つまり中國(guó)大連にあるオンライン日本語(yǔ)學(xué)校)から、今回の件はお詫びします重く受け止めていますと言われても、いや子供たちには絶対罪はないし、他の日本人の先生方も中國(guó)の企業(yè)で中國(guó)の人を教えているんですから同様のことがあってもまあ大丈夫だと思います、と答えざるを得ない。

簡(jiǎn)単な言い方をしてしまえば、それがこちらのお國(guó)の事情なのだから。

5年ほど前に「中國(guó)?北京で抗?戦爭(zhēng)勝利70周について思う」という記事を書いた折にも紹介させていただいたが、北京でメガネ店に勤める知?のところに?った折、その知?の?學(xué)校5年?になる?供の夏休みの課題図書は、「閃閃的紅星」(長(zhǎng)じて抗日戦爭(zhēng)に身を挺した輝く赤い星のような少年の意)と「両個(gè)??路」(抗?戦爭(zhēng)で主力を擔(dān)った中國(guó)?路軍の二人の少年の意)だった。

この課題図書は中國(guó)語(yǔ)の分かる人が簡(jiǎn)體字で「百度」すればすぐに見つかる定番中の定番な中國(guó)の抗日図書(しかも映畫やアニメも有名)であるにもかかわらず、日本語(yǔ)でいくらググっても見つからないぐらい日本人には知られていない。

少し前に「中國(guó)、『ハリポタ『が推薦図書に 『窓ぎわのトットちゃん』も|共同通信」というニュースがあったが、「ハリポタ」が推薦に価する図書なのかどうかは置いておくとしても、こちらのお國(guó)の事情が本當(dāng)にそうなのであれば、上述のような「閃閃的紅星」な「??路」ちゃんの罪のない発言は決してないのである。

そのぐらい、日本人は「こちらのお國(guó)の事情」を知らない。だから、中國(guó)また中國(guó)の人との間に相応のねじれが生じるのは無(wú)理からぬところなのだろう。

では、中國(guó)人と結(jié)婚し、中國(guó)に10年以上住み、中國(guó)籍の娘を中國(guó)の公立小學(xué)校に行かせている、「こちらのお國(guó)の事情」を相応に知る僕たちはどうなのか。

実のところ、僕らはあの尖閣諸島(中國(guó)名:釣?島)の諸々があった頃に付き合いだしたから、?島(當(dāng)時(shí)は?本企業(yè)への焼き討ちがあった反日運(yùn)動(dòng)の拠點(diǎn)の一つだった)出?の中國(guó)人の僕の妻はその當(dāng)時(shí)、どうしたら?本?の僕の?の安全を確保できるかと、かなり真剣に悩んでいた。

最近小學(xué)校に入學(xué)したばかりの娘にしても、毎週月曜日は國(guó)旗掲揚(yáng)の儀式があるそうで、小學(xué)校の隣の小區(qū)(日本の公団の街區(qū)のようなもの)に住んでいるせいもあり、小學(xué)校から流される大音量の中國(guó)國(guó)歌を毎週否応なしに聞かされている。

幸い小學(xué)一年生はまだ國(guó)旗に敬禮したり國(guó)歌を「歌う」ことまで求められていないものの、昨日も「何か愛(ài)國(guó)な絵を描く」という宿題を持って帰ってきたので、じゃ學(xué)校の校舎の絵でも描いたら?と事なきを得たが、この程度の「ねじれ」は既に日常茶飯事である。

やがては、學(xué)校で抗日関連の授業(yè)もあろう。

當(dāng)然、じゃ皆で抗日寸劇を演じましょう!となるかもしれず(例のTikTokでは父兄がその手の動(dòng)畫をシェアしたりしている)、娘の小學(xué)校就學(xué)中はずっと、否が応でもこちらのお國(guó)の事情を目の當(dāng)たりにせざるを得ない。

そう、これからは國(guó)慶節(jié)がらみの諸々もそうだが、國(guó)慶節(jié)が終わっても、ずっとそうなのだ。

■筆者プロフィール:大串 富史

本業(yè)はITなんでも屋なフリーライター。各種メディアでゴーストライターをするかたわら、中國(guó)?北京に8年間、中國(guó)?青島に3年間滯在。中國(guó)人の妻の助けと支えのもと新HSK6級(jí)を取得後は、共にネット留學(xué)を旨とする「長(zhǎng)城中國(guó)語(yǔ)」にて中國(guó)語(yǔ)また日本語(yǔ)を教えつつ日中中日翻訳にもたずさわる。中國(guó)?中國(guó)人?中國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)?中國(guó)ビジネスの真相を日本に紹介するコラムを執(zhí)筆中。

関連サイト「長(zhǎng)城中國(guó)語(yǔ)」はこちら

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜