日本語が話せない中國人観光客、コミケで見いだしたコミュニケーション手段とは―中國ネット

Record China    2014年3月6日(木) 12時20分

拡大

5日、北京理工大學の學生が、昨年末に日本を訪れた際の體験談をブログにつづった。寫真はコスプレイヤー。

(1 / 9 枚)

2014年3月5日、北京理工大學の學生が、昨年末に日本を訪れた際の體験談をブログにつづった。以下はその概要。

その他の寫真

一番面白かったのは、C85(コミックマーケット)を見に行ったことだ。殘念なことに、コスプレイヤーたちはみんな英語を聞き取れなかったが、彼らの「相手の意図を察する能力」は素晴らしかった。私たちが言いたいことを理解すると、彼らはすぐにナイスなポーズを決めてくれた。

注目すべきは、こちらが寫真を撮らせてもらったにもかかわらず、彼らは“小さいお辭儀”で感謝を示したことだった。寫真を撮る側も撮られる側も、互いにお辭儀をしている。そのため、私も寫真を撮る前に、彼らにならって小さくお辭儀をしながら「Thank you」と言った。寫真を撮り終わるとまた、小さくお辭儀だ。

この“小さいお辭儀”は日本のいたるところで見られるコミュニケーション手段だ。もしあなたが日本にいて、日本語を話せない狀況で何かしらのコミュニケーションを取りたければ、この“小さいお辭儀”が活躍することは間違いない。(翻訳?編集/北田

※本記事は作者の許可を得て掲載しています

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜