日本小説コーナーに「倭寇小説」と書いた韓國の書店がネットで波紋「嫌日」「日本への仕返しだ」

Record China    2020年10月22日(木) 22時20分

拡大

21日、韓國?聯(lián)合ニュースによると、韓國?大田のある書店が日本小説のコーナーに「倭寇小説」とのプレートを貼り、「嫌日だ」と物議を醸している。資料寫真。

2020年10月21日、韓國?聯(lián)合ニュースによると、韓國?大田のある書店が日本小説のコーナーに「倭寇小説」とのプレートを貼り、「嫌日だ」と物議を醸している。

同書店を利用した客によると、「倭寇小説」のコーナーには村上春樹やよしもとばなな、東野圭吾など日本人作家の小説が並んでいた。通常、韓國の書店では「日本小説」に分類されるという?!纲量堋工趣享n國で日本人を侮辱する表現(xiàn)として使われている。

記事によると、「倭寇小説」とのプレートを貼ることを決めたのは店主で、「日本の書店にも昔から嫌韓コーナーがある。さらに安倍晉三前首相が韓國に経済報復までするのを見て腹が立ち、その意思表示のためにプレートを変更した」と話したという。

この事実はネット上を中心に波紋を呼んでおり、「これはやり過ぎだ」「他國をおとしめる表現(xiàn)は良くない。日本の書店で韓國の小説を『朝鮮人小説』とされたらどう思う?」と指摘する聲が上がっている。

一方で「気分がすっきりした」「日本は嫌韓をしているのだから韓國が嫌日をしたっていい」「日本の書店への仕返しだよ」「店主の勇気が素晴らしい」「大田の観光名所になるな」など理解を示す聲も數(shù)多く見られる。

南官杓(ナム?グァンピョ)駐日韓國大使も昨年、「日韓記者交流プログラム」で東京を訪れた韓國外交部記者団との懇談會で「日本には嫌韓?反韓ムードがある」とし、「書店に(嫌韓?反韓関連の)ベストセラーコーナーが設けられるほどだ」と懸念を示していた。(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜