中國人學(xué)生から見た、日本人の「へんなところ」―中國メディア

Record China    2014年3月12日(水) 21時(shí)0分

拡大

12日、人民網(wǎng)によると、清華大學(xué)?野村総研中國研究センターは今月8日に北京市で、「第7回清華野村杯中日経済スピーチコンテスト」を開催した。

(1 / 2 枚)

2013年3月12日、人民網(wǎng)によると、清華大學(xué)?野村総研中國研究センターは北京市で今月8日、「第7回清華野村杯中日経済スピーチコンテスト」を開催した。同コンテストには、清華大學(xué)、北京大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、人民大學(xué)、北京外國語大學(xué)などの大學(xué)から學(xué)生11人が參加し、「ここがへんだよ日本人」というテーマに基づき、自身の體験を通じて感じた日本社會(huì)および日本人特有の特徴について紹介した。

その他の寫真

コンテストは低學(xué)年と高學(xué)年の二つの組に分かれて行われた。參加者はパワーポイントで作った原稿を見せながらスピーチを行うと同時(shí)に、審査員からの質(zhì)問に答えた。

參加學(xué)生らはそれぞれ異なる視點(diǎn)や経験を持ちながらも、自身で調(diào)査?研究した日本社會(huì)および日本人の生活習(xí)慣に加え、自分自身の體験や感覚を交えながら、「日本人のへんなところ」に対する分析を行った。

そのうち、日本語における漢字の意味や、日本人の死生観などの內(nèi)容が多くの人々の共感を得た。例えば、「愛人」という言葉は、日本語では不倫相手のことだが、中國では「妻」を意味し、もし間違えて使えば大きなトラブルを引き起こしかねない。また、日本人は人が死んだ後は神となり、家族の幸せや平穏を見守ると考えているため、日本の多くの場所で大小さまざまな墓地が居住區(qū)の中に見られる。ある墓地などは、マンションや自宅と壁をはさんで隣にある場合もある。これも、中國人にとってみれば大変不可解なことだ。

清華大學(xué)?野村総研中國研究センターの松野豊副センター長は、「このコンテストを通して、北京で日本語を?qū)Wぶ大學(xué)生たちに、日本の政治?経済問題だけでなく、日本の社會(huì)?文化に対しても理解を深めてほしい」という見方を示した。また、「將來の日中関係の構(gòu)築は大學(xué)生たちの肩にかかっており、日中両國の経済関係や産業(yè)提攜の未來に対し意見や対策を提言してほしい」と語った。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/MZ?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜