訪日中國人女性、桜満開の日本で「思わずよだれが…」―中國ネット

Record China    2014年4月1日(火) 6時45分

拡大

31日、桜が満開の時期に日本を訪れた中國人女性が、その體験をブログにつづっている。資料寫真。

(1 / 3 枚)

2014年3月31日、桜が満開の時期に日本を訪れた中國人女性が、その體験をブログにつづっている。以下はその概要。

その他の寫真

桜の季節(jié)に私は日本を旅行した。日本に嫁いで數(shù)年になるいとこが、わざわざ私を招いてくれたためだ。いとこは私に付き添って花見をしてくれた。目の前には、絵に描いたような美しい桜が広がり、とても心地よかった。

風(fēng)が吹くと、美しい花びらがひらひらと舞った。私は風(fēng)のなかに手を伸ばして、桜の花びらをつかもうとした。私が振り返ると、いとこは地面に落ちた花びらを拾っていた。いとこは「桜はおいしいのよ?;à婴椁橇侠恧蜃鳏盲皮ⅳ菠搿工妊预盲?。食い意地が張った私は、桜が食べられると聞いて思わずよだれが出そうになった。

いとこは私をもてなすために、私が日本に來る前から桜料理を準(zhǔn)備してくれていた。食事のとき、まず桜餅を持ってきてくれた。桜餅は、ピンクのもち米のなかにあんこが入っているものが、桜の葉で巻かれた和菓子だ。見た目に可愛らしく、一口食べると甘くてとてもおいしかった。いとこの「桜の葉も食べられるのよ」という言葉を聞き、葉ごと食べてみると、爽やかな香りが口いっぱいに広がった。

私がめん類が好きなことをよく知っているいとこは、桜そうめんを作ってくれた。いとこは「桜そうめんは日本人がこの季節(jié)によく食べる伝統(tǒng)的なめん料理よ」と教えてくれた。桜の粉がめんに練り込んであり、食べると桜のいい香りがほのかに漂う。ほかにも、桜のお吸い物も作ってくれた。

桜料理を満喫した後は、桜茶だ。いとこによると、桜茶は塩に漬けて作り、伝統(tǒng)的な製法で作られたものには少し枝が付いているという。お湯を注いで花が広がっていく様は、とても美しく優(yōu)雅だった。口に含むと淡い桜の香りがたち、繊細(xì)で飲むほどに味わい深かった。

桜が満開の日本で、花見をするのはもちろんこの上なく気持ちの良いことだが、桜を味わうことができたのはより趣深い體験になった。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜