韓國ドラマ「ヴィンチェンツォ」に中國を侮辱するセリフ?―中國メディア

Record China    2021年2月24日(水) 8時40分

拡大

韓國tvNやNetflixで放送が開始された韓國ドラマ「ヴィンチェンツォ」の1話に、中國を侮辱するようなセリフがあったのではないかとする指摘が中國で出ているという。

韓國tvNやNetflixで放送が開始された韓國ドラマ「ヴィンチェンツォ」の1話に、中國を侮辱するようなセリフがあったのではないかとする指摘が中國で出ているという。

「ヴィンチェンツォ」は、マフィアの顧問を務める韓國系イタリア人の弁護士、ヴィンチェンツォ?カサノ(ソン?ジュンギ)が、母國韓國で繰り広げる壯絶な戦いを描く作品。

中國のニュースサイト、観察者網(wǎng)に21日付で掲載された記事によると、1話の冒頭で、ヴィンチェンツォが、ボスであり養(yǎng)父でもあるファビオの遺言を?qū)g行するために、ボスの兄弟分を殺してブドウ農(nóng)園を手に入れたエミリオを訪ねた際、エミリオがイタリア語で東洋人を卑下する言葉を発した。

中國のネット上には、このエミリオのイタリア語のセリフについて、韓國語の字幕では「この傲慢(ごうまん)な東洋人が」となっていたが、実際に話していたのは「國へ帰れ、この死にぞこないの中國人が」に相當する言葉だったのではないかとの指摘が書き込まれているという。(翻訳?編集/柳川)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜