人民網(wǎng)日本語版 2021年3月17日(水) 16時(shí)20分
拡大
ドイツの刊行物は最近、「中國のオンラインゲームやショート動畫などの新たな文化的アーチファクトが世界的に人気になっている。面白く、政治性がないことがそれらの特徴だ」と伝えた。資料寫真。
世界の國々は長年、特定の商品やシンボルを通じて文化的イメージをキープするよう取り組んできた。例えば、米國にはハリウッドやコカ?コーラ、ポップミュージック、英國には王室、ジェームズ?ボンド、イタリアには歌劇、ルネサンス時(shí)代の畫家、日本にはアニメ、韓國にはK-POPといった具合だ。海外では、中國文化というと、カンフーやパンダ、中國料理などが往々にして連想される。しかし、歐米諸國や日本、韓國などと比べると、中國文化の影響力はまだまだ伸びしろがあり、そのような狀況は近年、少しずつ改善されている。ドイツの外國向けラジオ放送「 Deutschlandfunk(DLF)」の定期刊行物は最近、「中國のオンラインゲームやショート動畫などの新たな文化的アーチファクトが世界的に人気になっている。面白く、政治性がないことがそれらの特徴だ」と伝えた。世界で人気となっているショート動畫共有アプリ「抖音(Tik Tok)」のほか、一部の國や地域で、中國企業(yè)の商品が大ヒットしている。また、インターネットという新しいキャリヤーを通して、中國の小説や映畫、ドラマなどが次々に海外進(jìn)出を果たしている。
「西遊記」は數(shù)百年にわたって語り継がれ、中國國內(nèi)外において影響を與え続けている。そして、それを通して、世界中の人々が東洋の神話小説の魅力を味わい、「孫悟空(美猴王)」が、世界で知られ、認(rèn)められている「チャイニーズヒーロー」となっている。
中國文化から誕生し、文化の壁を超えて発信される性質(zhì)をもともと備えているオンライン文學(xué)が現(xiàn)在、勢いと活力に満ちた文化的アーチファクトを世界に提供し、世界の文化融合と交流を促進(jìn)している。
昨年11月、2020第1回上海國際オンライン文學(xué)ウィークで発表された「2020オンライン文學(xué)海外進(jìn)出発展白書」は、オンライン文學(xué)の海外進(jìn)出を牽引する中國電子書籍大手?閲文集団(チャイナ?リテラチャー)が運(yùn)営する海外版ポータルサイト「起點(diǎn)國際(Webnovel)」を研究サンプルとし、中國のオンライン文學(xué)の海外市場におけるパフォーマンスを分析し、ユーザーのイメージを描き出す、初の白書となっている。
「白書」によると、中國のオンライン文學(xué)の読者は世界中で増加し、人気となり、好評を博している。オンライン文學(xué)の海外進(jìn)出の全體的な規(guī)模を見ると、2019年、中國で海外に輸出されたオンライン文學(xué)作品は1萬作品以上に達(dá)し、40以上の「一帯一路」(the Belt and Road)參加國?地域をカバーしている。
「起點(diǎn)國際」において、クリック回?cái)?shù)が1000萬回を超えているオンライン文學(xué)作品は約100作品ある。例えば、師を尊び教義を重んずるという中國伝統(tǒng)文化が描寫されている「天道図書館」や、現(xiàn)代中國の都市の様子や醫(yī)學(xué)の発展が反映されている「大醫(yī)凌然」、熱意にあふれ、一生懸命努力する現(xiàn)代の若者を描く「全職高手」などは、海外の熱狂的なファンを抱えている。
「白書」の分析では、オンライン文學(xué)の海外進(jìn)出には現(xiàn)在、3つの大きな動向がある。その1つは、翻訳の規(guī)模が拡大し、オリジナル作品が世界中で開花し、そのライセンスも共に海外進(jìn)出している點(diǎn)だ。「起點(diǎn)國際」と世界各地の翻訳者が継続的に連攜し、同プラットフォームにアップされている中國オンライン文學(xué)の英語版の數(shù)は増加の一途をたどり、既に1700作品を超えている。海外へのライセンス契約を見ると、閲文集団はすでに日本や韓國、また、タイやベトナムなどの東南アジア諸國、米國、英國、フランス、トルコなどで、デジタル版や紙媒體版での出版をめぐるライセンス契約を結(jié)んでおり、その作品數(shù)は700作品以上に達(dá)している。
なぜ、海外の読者の間で、中國のオンライン文學(xué)が人気を博しているのだろうか?中國作家協(xié)會オンライン文學(xué)研究院の副院長を務(wù)める、杭州師範(fàn)大學(xué)文化クリエイティブ産業(yè)研究院の夏烈(シア?リエ)院長は、「內(nèi)因を見ると、人の感情というのは共通しており、オンライン文學(xué)は読者に共通する精神的ニーズにマッチしている」との見方を示す。閲文集団の程武?最高経営責(zé)任者(CEO)?程武(チョン?ウー)氏は、「文化的魅力が、非常に心に訴えかける物語の中に組み込まれている。物語は、いろんな民族、國の人々が共感を覚えることができ、文化交流の強(qiáng)固な架け橋となる?,F(xiàn)在、便利なインターネットを通して、オンライン文學(xué)が、膨大なユーザー基數(shù)、豊富で幅広いテーマ、インタラクティブ?共同創(chuàng)作などの特徴を武器に、文化交流のためのさらに大きな舞臺を整え、その內(nèi)面的価値を大きくしている」と分析する。
2018年4月、「起點(diǎn)國際」は、海外のオリジナル作品創(chuàng)作機(jī)能を追加したのを背景に、「創(chuàng)作の道」を歩み始める海外の作者が増えている。東洋文化のシンボル的要素が、たくさんの海外のオリジナル作品でも輝きを放っているほか、繁栄した上海の大都會、都市間鉄道などの中國の現(xiàn)代社會的要素も作品の中に度々登場する。たくさんの作品の世界観の枠組みは、中國のオンライン文學(xué)の影響を大きく受けており、世界の各地域の特徴と融合して、オンライン文學(xué)の「逆輸入」が実現(xiàn)している。
程氏は、「スパイダーマンやアイアンマンなどのヒーローが、世界中のファンの心を繋ぐキャリヤーとなっていると同じく、オンライン文學(xué)も、中國の物語の描寫やさまざまな文化?娯楽形式による発信を通して、中國のオリジナル作品が次々に芽を出すよう舞臺を整え、それらが中華民族の特徴を含み、世界のユーザーが共感を覚える文化的シンボルマークへと成長できる機(jī)會を得るようにしている。オンライン文學(xué)はすでに世界が中國を知る重要な文化的代名詞となっていると言える。その文化的魅力や創(chuàng)作スタイルは世界市場で推進(jìn)されるポテンシャルを秘めている」との見方を示した。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集/KN)
この記事のコメントを見る
Record China
2021/2/4
2021/1/20
2020/12/16
人民網(wǎng)日本語版
2020/11/17
2020/10/25
2020/6/12
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る