家を買ったら2階の高さが1.3メートルしかなかった―中國(guó)

Record China    2021年4月8日(木) 10時(shí)20分

拡大

6日、観察者網(wǎng)は、四川省成都市で「高さ3.9メートルの二層物件」という住宅の二層部分が高さ1.3メートルしかないことで、購(gòu)入者から不満の聲が出ていると報(bào)じた。

2021年4月6日、観察者網(wǎng)によると、四川省成都市で「高さ3.9メートルの二層物件」という住宅の二層部分が高さ1.3メートルしかないことで、購(gòu)入者から不満の聲が出ている。

記事によると、同市新都區(qū)にあるマンションの入居者がこのほど「買う時(shí)には『內(nèi)裝済み、高さ3.9メートルの高天井二層物件』と宣伝しておきながら、実際購(gòu)入して引渡しを受けてみると二層部分の高さがわずか1.3メートルしかなく、腰を曲げないと入れない」と不満の聲を上げている。

天井を高くとることで1つのフロアに2つの階層を設(shè)けて「2階建て」にする二層構(gòu)造を宣伝文句にしていたにもかかわらず、実際は日本のワンルーム物件によく見(jiàn)られるロフトのような狹さだったことで、購(gòu)入者は「話と違う」と感じたようだ。また、購(gòu)入者によると、內(nèi)裝の施工にもさまざまな問(wèn)題があり、上層につながる階段を壁に固定するためのネジが簡(jiǎn)単に抜けてしまう、踏板がぐらぐらするといった欠陥が見(jiàn)られたという。

さらに、同じ建物を購(gòu)入した別の入居者女性も「おかしいと思って契約書(shū)を見(jiàn)返したら、契約書(shū)に記載されている住居の高さ部分が『×』となっていた。3.9メートルとあるのはあくまで宣伝資料であり、宣伝資料には何の拘束力もないことを確認(rèn)する追加契約にもサインさせられていた。消費(fèi)者としては業(yè)者が出してきた契約書(shū)にサインをする他なく、內(nèi)容を変える術(shù)がなかった」と語(yǔ)っている。

このほか、購(gòu)入者が部屋全體の高さをメジャーで測(cè)ってみたところ、宣伝されていた3.9メートルよりも20センチ低い3.7メートルしかなかったとのこと。モデルルームはなく、購(gòu)入者は業(yè)者が示した宣伝畫(huà)像だけを頼りに購(gòu)入を判斷したという。

記事は、購(gòu)入者らが「消費(fèi)者として、一體何を基準(zhǔn)にして物件を買ったり引き渡しを受けたりしたりすればいいのか」と憤るとともに現(xiàn)地の監(jiān)督管理當(dāng)局に告発し、當(dāng)局も調(diào)査に乗り出したと伝えている。(翻訳?編集/川尻

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜