持ち運(yùn)びは不便だが買(mǎi)って帰る!いたるところで買(mǎi)い占めに奔走する中國(guó)人観光客―中國(guó)紙

Record China    2014年5月7日(水) 7時(shí)15分

拡大

6日、日本では17年ぶりの消費(fèi)増稅となったが、中國(guó)人観光客の日本での消費(fèi)意欲にまったく影響しなかった。百貨店や家電量販店、免稅店、アウトレットなど、いたるところで買(mǎi)い占めに奔走する中國(guó)人観光客の姿が見(jiàn)られる。寫(xiě)真は秋葉原。

(1 / 2 枚)

2014年5月6日、國(guó)際商報(bào)によると、日本では4月1日より消費(fèi)稅が5%から8%に引き上げられ、17年ぶりの消費(fèi)増稅となったが、中國(guó)人観光客の日本での消費(fèi)意欲にまったく影響しなかった。専売店、百貨店、化粧品店、家電量販店、免稅店、アウトレットなど、いたるところで買(mǎi)い占めに奔走する中國(guó)人観光客の姿が見(jiàn)られる。

その他の寫(xiě)真

中國(guó)人観光客の日本での買(mǎi)い占めは、近年すでに専売店や百貨店から、化粧品店、雑貨店、さらにはスーパーにまで及んでいる。高級(jí)品の他に、中國(guó)人観光客は日本で家電、デジタル製品、化粧品、食品、さらには雑貨を好んで購(gòu)入する。

日本のコスメは中國(guó)の若い女性の間で好評(píng)を博している。洗顔?スキンケア用品、化粧品、さらにはシャンプーまでもが、中國(guó)人消費(fèi)者が購(gòu)入する人気商品となっている。大阪で開(kāi)かれる展示會(huì)に出展する山東省のある企業(yè)の関係者は、化粧品店でコーセーの洗顔クリームを20本以上購(gòu)入した。彼女は「この洗顔クリームは割安で、稅込みで300円ほどだが、効果は抜群。これを使用したらにきびがなくなったという人も多い。日本の化粧品店で売られているコスメの多くは添加剤を含まない商品で、種類も豊富なためさまざまなニーズを満たせる」と話した。

東急ハンズは1萬(wàn)種以上の商品が販売されているため、中國(guó)人観光客に人気だ。魔法瓶は中國(guó)人観光客が最も好んで購(gòu)入する日用品の一つ。タイガーや象印の魔法瓶(300ml)の価格は1700?2000円で、人民元に換算すると100元余りだが、中國(guó)で購(gòu)入すると300?400元かかる。

中國(guó)人観光客は日本製の炊飯器を好む。これは口コミにより消費(fèi)に火がついた製品だ。記者は何度も日本を訪れているが、これまで炊飯器の購(gòu)入を避けていた。荷物がかさばり重さもあり、持ち運(yùn)びが不便なためだ。また、中國(guó)製の炊飯器で炊いた米は日本製とそれほど変わらないと考えていた。しかし日本を訪れた友人たちは口を揃えて、日本製の炊飯器は購(gòu)入すべきだと語(yǔ)った。記者も使用後にはすっかり日本製炊飯器のファンになり、誰(shuí)かから日本で買(mǎi)うべきものを聞かれた場(chǎng)合、真っ先に炊飯器と回答するようになった。炊飯の性能が優(yōu)れており、中國(guó)で買(mǎi)うより割安だからだ。國(guó)內(nèi)外の価格差は中國(guó)人観光客が日本で日用品を購(gòu)入する重要な原因になっている。

大阪の展示會(huì)を訪れた金さんは、「中國(guó)人観光客は日本で高級(jí)品を購(gòu)入するほか、日用品の購(gòu)入にも意欲を見(jiàn)せている。これは日本の多くの日用品が価格以上の価値を持っているからだ。また、これらの日本製品は便利で、製品を購(gòu)入することで獨(dú)特な消費(fèi)を楽しむことができる」と分析した。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?翻訳/YF?編集/TF)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜