Record China 2021年7月1日(木) 11時(shí)30分
拡大
カナダで29日開(kāi)かれた男子バスケットボール五輪最終予選の試合前會(huì)見(jiàn)で、英語(yǔ)で司會(huì)進(jìn)行していた男性が中國(guó)チームについて2度も「日本」と言い間違えるということがあった。寫(xiě)真はヘッドコーチの杜鋒氏。
カナダのビクトリアで29日開(kāi)かれた男子バスケットボール五輪最終予選、中國(guó)対カナダの試合前會(huì)見(jiàn)で、英語(yǔ)で司會(huì)進(jìn)行していた男性が中國(guó)チームについて2度も「日本」と言い間違えるということがあった。
中國(guó)のニュースサイトの澎湃新聞が微博(ウェイボー)への投稿で伝えたところによると、中國(guó)チームに帯同している通訳がその場(chǎng)で司會(huì)者に言い間違えについて指摘し訂正を求めた。
ヘッドコーチの杜鋒(ドゥ?フォン)氏も、発言の冒頭で「先ほど司會(huì)者の方が中國(guó)チームのことを日本チームとしたようだけど…」と言及した。
また中継放送の字幕でも、會(huì)見(jiàn)に出席した主將の周鵬(ジョウ?ポン)の名前の表記にミスがあり、「ZHOU Peng」とすべきところを「ZUO Peng」としていた。
投稿のコメント欄を見(jiàn)ると、中國(guó)のネットユーザーから「ChinaとJapanを言い間違えるなんて、普通あり得ない」「しかも2度。わざとだろ」「直接出向いてこの司會(huì)者に説教したい」「殘念ながら試合では負(fù)ける」などの聲が書(shū)き込まれていた。(翻訳?編集/柳川)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2018/7/31
2019/9/20
2014/5/29
2016/8/30
2019/5/15
2021/6/7
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る