中國人観光客が「日本では溫泉に入らない!」と決心、ネットで流れるまことしやかなうわさ―中國ネット

Record China    2014年5月14日(水) 2時5分

拡大

13日、日本を訪れた中國人女性が、溫泉の作法に困惑した様子をブログにつづり、注目を集めている。寫真は日本の溫泉。

(1 / 2 枚)

2014年5月13日、中國観光研究院がゴールデンウィーク前に行った世論調(diào)査によると、中國の連休中に旅行を望む中國人は昨年同期を3ポイント近く上回る68.12%と高い割合に達した。希望する海外旅行先では、臺灣、韓國などとともに日本が上位に名を連ねるなど、政治的な緊張をよそに日本旅行は人気が高いようである。

その他の寫真

そんななか、中國人女性が先日、日本の溫泉を訪れたときの様子をブログにつづり、注目を集めている。以下はその概要。

日本を訪れる前、私が想像した日本の溫泉は、中國と同じく露天で男女混浴。唯一違うのは中國では水著を著るが、日本でははだかで入ることだと思っていた。ネット上では「日本では父親と娘はいっしょに入る」などという情報もあった。心配した私は「溫泉には入らない!」と心に決めたが、念のため水著を用意していった。

日本に著いて、実は混浴ではなかったことがわかったものの、はだかで入るのは本當だった。水著もダメ、靴もダメだ。その上、溫泉に入る前はシャワーで身體をきれいに洗わなければならない。持って行けるのはせいぜいタオルくらいだが、そのタオルも溫泉につかるときは頭の上に乗せなければならない。

溫泉は室內(nèi)と露天とがあり、大きいものもあれば小さいものもあった。お湯の溫度もそれぞれ違った。どこでも自由につかることができるが、移動するたびに身體に付いたぜい肉がゆらゆら揺れるのが恥ずかしかった。

風呂上がりに「日本には混浴の文化があるんじゃないの?」とガイドに尋ねると、「あることはあるのですが、もうずいぶん少なくなりました。地方には殘っていますが、入るのはほとんどお年寄りですね」と答えた。ガイドの男性は、學生時代に地方の混浴の溫泉に入ったとき、おばあさん方に取り囲まれてあれこれ質(zhì)問されたそうだ。

そんな経験からか、ガイドは「美女が入ると男性陣は靜まりますが、美男子が入ると女性陣から拍手喝さいが起きます」という真?zhèn)尾幻鳏卧挙颏筏啤⑺饯郡沥蛐Δ铯护皮欷?。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜