外務(wù)省は先月27日、公式YouTubeチャンネルに英語(yǔ)で制作した「Sea of Japan -The one and only name recognized by the international community」と題する動(dòng)畫(huà)を配信。さらに今月22日には、この動(dòng)畫(huà)の韓國(guó)語(yǔ)版を含む10カ國(guó)語(yǔ)版を一斉に配信した。動(dòng)畫(huà)は約4分間で、「日本海という名稱(chēng)は鎖國(guó)時(shí)代に歐州で広く使われ、國(guó)際社會(huì)に浸透した」「日本海は日本がつけた名稱(chēng)ではない」「國(guó)際的に確立された唯一の呼稱(chēng)」だと説明しており、これを記事は「東海が日本海と呼ばれてきたという強(qiáng)引な主張を続けている」と指摘している。
一方で、「韓國(guó)は東海、日本は日本海と呼ぶのは當(dāng)たり前のことだ。海に領(lǐng)有権があるわけじゃないし」「動(dòng)畫(huà)を見(jiàn)てみたけど、かなり説得力があったよ。特に、黃海を西海、東シナ海を南海と呼べという主張はしないのに、なぜ東海だけを主張するのかという部分では、正直、何も言えなくなった」「『東?!护扦贤鈬?guó)はきちんと認(rèn)識(shí)しないのでは?!喉n國(guó)海、 The sea of Korea』だと主張すべきだ」などのコメントも寄せられている。(翻訳?編集/麻江)
この記事のコメントを見(jiàn)る