「北朝鮮との対話必要」 01-04 16:11
國(guó)産の高山用ゴンドラや人工降雪機(jī)がスキー場(chǎng)に次々登場(chǎng)―中國(guó) 01-04 16:10
【磯辺餅の隠し味は絶対にコレ!】「ヤバイ、無(wú)限に食えるぞ」今すぐ試してほしい簡(jiǎn)単アレンジレシピ 01-04 16:09
中國(guó)道上りで最大16キロ渋滯 福山東IC-道口PA間 備前IC-播磨JCT間も【4日午後4時(shí) 岡山】 01-04 16:09
結(jié)婚発表の伊藤沙莉『紅白』司會(huì)のミスを“即謝罪”&“重ねて謝罪”で高まる評(píng)価…蕓能プロ幹部も「さすが」とうなる対応力 01-04 16:11
ドジャース加入が電撃決定した俊足巧打の韓國(guó)人內(nèi)野手に大谷翔平が粋なメッセージ。地元メディアも期待「ぴったりフィットするだろう」 01-04 16:05
AIを使わない日本人、注目の技術(shù)“自律型AI”で利用は広がるか 01-04 16:02
西大寺會(huì)陽(yáng) 日本遺産記念で切手に 構(gòu)成文化財(cái)寫真あしらう 限定販売 01-04 16:10
韓國(guó)歌手、“反米”などの虛偽事実流布に警告「虛偽事実で特定人の名譽(yù)を毀損してはならない」 01-04 16:09
鹿島がCB補(bǔ)強(qiáng)! 鳥(niǎo)棲の左利きDFキム?テヒョンが完全移籍加入「日本を代表するビッグクラブの一員になれることを誇りに思います」 01-04 15:58

列に割り込んでいた中國(guó)人、日本人が占領(lǐng)してからは秩序が生まれた―中國(guó)版ツイッター

Record China    2014年5月22日(木) 2時(shí)16分

拡大

21日、中國(guó)版ツイッターの中國(guó)人のマナーに関する書き込みが注目を集めている。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2014年5月21日、中國(guó)の入國(guó)管理局が先日発表したデータによると、2013年の出入國(guó)者數(shù)は延べ4億5400萬(wàn)人に達(dá)した。中國(guó)が発展するとともに、多くの中國(guó)人が海外旅行を楽しむようになっているが、そこで問(wèn)題となっているのが中國(guó)人のマナーである。

その他の寫真

中國(guó)人観光客の列に割り込む、痰を吐く、大聲でさわぐ、無(wú)斷で寫真撮影する、などの悪習(xí)はかねてより指摘されており、中國(guó)人の間でもマナー向上が叫ばれて久しい。そのようななか、中國(guó)版ツイッターに書き込まれたある文章に、注目が集まっている。

書き込みは、散文家の梁実秋(リアン?シーチウ)氏が自身の著作のなかで記した一節(jié)を引用し「戦時(shí)中、人びとが駅で切符を買うとき、列に並びはしなかった。しかし、日本人が駅を占領(lǐng)してからは秩序が生まれた。どうしてか。日本兵が鞭を持ち、絶えず監(jiān)視していたからだ。列に割り込む者を見(jiàn)つけると、鞭を振り上げ容赦なく打ちつけた。中國(guó)人にはあのような鞭が必要なのだろうか」としている。

この書き込みに対して、以下のようなコメントが寄せられている。

「必要だろう。公共の場(chǎng)所すべてに」

「必要だ!割り込むやつには本當(dāng)に腹が立つ。私は割り込まれたら必ず注意することにしている」

「必要ない。並ばないやつなんて少數(shù)派だ」

「人はみんな同じ。これは人類の弱みなんだ。いいかげんなことを言うな!」

「ちょうど今日、列に割り込まれたばっかりだよ」

「韓國(guó)の店では、中國(guó)語(yǔ)で『監(jiān)視カメラがあります。萬(wàn)引きしないように』と書いてあった」

「中國(guó)本土と香港?マカオ?臺(tái)灣とでは、世界の見(jiàn)方が違う。中華民國(guó)のパスポートを持っていれば世界から尊重される。本土のパスポートを持っていたら?白い目で見(jiàn)られるのさ」

「その通り。中國(guó)では多くの人がルールを守らない。私は中國(guó)人がますます怖いもの知らずになっていると感じている。身體で覚えなければならない」

「欠けているのは鞭ではなく、誰(shuí)も見(jiàn)ていなくても慎み深く行動(dòng)する意識(shí)と精神」

「このような秩序はすぐに亂れてしまう。大多數(shù)の人が秩序の重要性を認(rèn)識(shí)し、それをきちんと守る“本當(dāng)の秩序”こそが必要だ」

「今の中國(guó)では、規(guī)則があっても監(jiān)視する人がいなければ意味をなさない。素養(yǎng)とは文化の堆積物だ」(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜