Record China 2014年5月28日(水) 5時30分
拡大
25日、中國のインターネット掲示板に出現(xiàn)した、怒れるネットユーザーが立てたスレッドが注目を集めている。寫真は成田空港のフロアガイド。
(1 / 2 枚)
2014年5月25日、中國のインターネット掲示板に出現(xiàn)した、怒れるネットユーザーが立てたスレッドが注目を集めている。
【その他の寫真】
このネットユーザーによると、英語の授業(yè)で教師から夢は何かと尋ねられ「My dream is to go to Japan」と答えたところ、「売國奴だ」と批判されたという。それでも、ネットユーザーは「先生は何の権利があって私の夢に口出しするのですか」と言い返したといい、「『日本に行きたい』と言うことに関して、多くの人が不満だということに気付いた」と書き込んでいる。
これに対して、ほかのネットユーザーからは以下のようなコメントが寄せられた。
「お前はまさに売國奴だ」
「日中関係がこんな狀態(tài)なのだから、日本が好きでも少し控えるべき」
「日本に行くのは割と簡単。夢が子ども過ぎるんだよ。先生が怒るのも無理はない」
「私は英語の授業(yè)で日本を理想としていると書いたら、先生に褒められた。それから、入學(xué)初日に日本語ができると自己紹介したけど、誰も『売國奴だ』なんて言わなかった」
「その先生には教師の資格はない」
「生徒の夢を尊重しないなんて、なんて教師だ」
「つまらん教師だな。日本に行くことのどこが間違っているんだ?」
「英語を教えるのは売國にはならないのか?」
「その教師に『では、先生はどうして國語ではなく、英語を教えているのですか?』と聞けばいい」
「おたくの教師はだいぶ封建的ですな」
「自分の夢を大事に。共産黨の手先の言うことなんか無視しな」
「考え方はみんな違う。無視すればいいよ」
「學(xué)校であるじいさんが生徒に『中國と韓國と日本のなかで、椅子に座った姿勢が最もきちんとしているのはどこの國の人だ』と聞いた。みんなが『日本』と答えると、『お前たちは売國奴だ!』と批判した。日本人の姿勢が一番きちんとしているのは、明らかな事実だというのに」(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2014/5/23
2014/5/22
2014/5/21
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る