ウォレス?チョンの香港なまりに「集中できない」?ドラマ「今生有你」の生聲にネットで両論

anomado    2022年1月26日(水) 15時50分

拡大

中國ドラマ「今生有你」で聲優(yōu)のアテレコではなく、初めて自身の聲を使った香港の俳優(yōu)ウォレス?チョンについて、ネットでは否定と肯定の両論が上がり、さまざまな意見が飛び交っている。

中國ドラマ「今生有你」で聲優(yōu)のアテレコではなく、初めて自身の聲を使った香港の俳優(yōu)ウォレス?チョン(鐘漢良)について、ネットでは否定と肯定の両論が上がり、さまざまな意見が飛び交っている。

今月18日からテレビ放送とネット配信をスタートした「今生有你」は、ウォレス?チョンと中國の女優(yōu)リー?シャオラン(李小冉)が主演のラブロマンス。中國大陸出身ではない香港や臺灣などの俳優(yōu)が中國ドラマに出演する場合、それぞれに獨特のなまりがあるため、通常は聲優(yōu)による吹き替えが行われる。しかし「今生有你」はウォレス?チョンが自ら申し出て生聲を使い、さらに役づくりで約9キロ減量するなど、意欲的に取り組んだ作品となっている。

ウォレス?チョンの生聲についてはオンエア直後から、「香港なまりに気が散って集中できない」「演技がすばらしいだけに聲が殘念すぎる」と、ネットで違和感を示す聲が噴出。中には「ビエン?ジャン(辺江)先生にヘルプを願う」と、吹き替えの人気聲優(yōu)の名前を挙げる人も。だが一方では、「やはり生聲は心地いい」「ウォレスの演技が違和感をカバーしている」といった意見や、原作小説では中國南方のなまりがある男性という設(shè)定のため、リアルに表現(xiàn)していると支持する聲も多い。

ウォレス?チョンの聲について共演者のリー?シャオランはこのほど、中國メディアにインタビューに答え、「どんなに優(yōu)秀な聲優(yōu)でも、彼の生聲の魅力は表現(xiàn)できない。人物の感情を表現(xiàn)するのに、聲は表情と同じく最も重要なアイテムで、撮影中からすばらしいと思っていたし、もともとの設(shè)定が南方の男性ということもあり、なまりがあって當然と受け止めている」と語っている。(Mathilda

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!今回はワン?ホーディー特集!その魅力に迫ります。詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜