<日中100人 生の聲>再び懇親會を開催できるその日を願って―泉川友樹 日中交流団體職員

和華    2022年2月19日(土) 14時30分

拡大

「2月1日の春節(jié)懇親會は中止します」。私のコロナ禍はこの連絡(luò)から始まった。寫真は2018年春節(jié)懇親會。

「2月1日の春節(jié)懇親會は中止します」。私のコロナ禍はこの連絡(luò)から始まった。

1年で最も月が丸い「中秋節(jié)(中秋の名月)」と全く月がない「春節(jié)(舊正月)」。中國人にとっては帰郷して一家が集い、絆を確かめあう大切な日だ。何かの理由で中國に戻れず日本で中秋節(jié)や春節(jié)を過ごす中國の友人のために、中國に興味のある方々と一緒に楽しんでもらおうと懇親會を企畫してもう10年以上続けている。參加者は私がこれまでに出會った中國人や中國に興味のある人達。國籍、年齢、性自認、職業(yè)、思想?信條、信仰、中國語のレベルなどは関係ない。ひたすら食べ、飲み、語り、楽しむ會だ。始めた頃は10名程度の參加だったが、フェイスブックや微信などで交流の輪が広がったこともあり、この數(shù)年は毎回30~40人が集う大イベントになっている。

2020年もこれまで通り春節(jié)懇親會を企畫していた。そのような中、突如襲ってきたのが2019年末から武漢で流行し始めていた新型コロナウイルス「Covid-19」。中國はこの未知のウイルスの脅威を認識してからは非常に強い行動制限措置を取り、1月23日には感染が拡大していた湖北省武漢市を封鎖した。日本では1月14日に國內(nèi)初の感染者が確認されたがその數(shù)はわずかだったため、私は當初コロナを「対岸の火事」だと思っていた。しかし、感染者が徐々に増え始め、WHOが1月30日に緊急事態(tài)を宣言したことから不要不急のイベントは控えるべきと判斷し、春節(jié)懇親會を急遽中止することにした。感染拡大は今も続いており、殘念ながら1年半経っても開催できていない。ただ、今思えばリスクコントロールのために下した當時の決斷は間違っていなかったと思う。

武漢封鎖後、中國は他の地域でも同様の厳しい措置を講じ、春節(jié)休暇も重なったことから工場が全面的に稼働を停止してマスクなどの醫(yī)療物資不足が深刻化した。ほどなくして、日本在住の中國人から「マスクを中國に送りたいが、入手可能か」との問い合わせが職場に相次いだ。幸い、職場は新型インフルエンザ対策のために早くからマスクの調(diào)達ルートを確保していたため、彼らの要望に迅速に応えることができた。私が事務(wù)局長を務(wù)める「琉球経済戦略研究會」からは2月10日に子ども用マスク6000枚と醫(yī)療用手袋1萬枚を沖縄県の友好省である福建省へ寄贈した。琉球國の時代から続いてきた福建省との長い友好往來を表す「守禮之邦 源遠流長(禮を守る國の往來は悠久の歴史を刻む)」をメッセージとして添えた。

福建省への支援物資

その後、中國は3カ月程度で感染拡大の封じ込めに成功し、4月8日には武漢の封鎖も解除された。しかし、この頃には新型コロナウイルスが世界的に流行し、日本でも感染が拡がっていた。4月7日には第1回目の緊急事態(tài)宣言が発令され、自粛要請を中心とした各種制限措置が採られた。今度は日本でマスクが手に入らなくなった。

「一方有難 八方支援(困ったときはお互い様)」。この時期には「中國が厳しかった時に助けてもらったお返しに、今度は中國から日本にマスクを送りたい」との連絡(luò)が続々と寄せられた。中國國際貿(mào)易促進委員會福建省委員會、中國國際貿(mào)易促進委員會大連市分會、在日中國企業(yè)協(xié)會、深セン易聯(lián)技術(shù)有限公司などから合計で10萬枚以上のマスクの寄贈があり、その內(nèi)、約7萬枚が私の故郷の沖縄県及び那覇市に贈呈された。大連からの支援物資には「たとえ遠く離れていても心は共にある」という王融の詩「寸心無遠近 日月共為照」が添えられていた。その心遣いが非常に有難く、嬉しかった。また、私自身には日本政府から10萬円の特別給付金があったので、同窓生の中國の友人2名と一緒にマスク3000枚を購入し、母校の沖縄國際大學(xué)に寄贈した?,F(xiàn)在、日本も中國もマスクの生産體制が整い供給不足問題は解消されたが、このように困難な時期に互いに勵まし合い、助け合った経験は今後に活かされると確信している。

コロナ禍に見舞われた私の2020年はこのようにして過ぎ去った。2006年から今の職場に勤めているが、1度も中國に行かなかった年はこれが初めてだった。この間、以前と変わったことといえば、中國に対する理解を深めようと中國関連の書籍を読み返したことだ。友人にも『文化苦旅』、『敦煌』、『花甲録』などを読むように勧めた。

昨今はコロナ禍で人的往來や直接交流が滯った結(jié)果、多くの人が中國の狀況を知るのに間接情報のみに頼らざるを得なくなり、誤解に基づく理解や極端な中國観が広がってきたように思う。個人的には中國ほど複雑で多様性に富んだ國はないと思っており「これが中國だ」という一面的な見方が社會を覆ってしまうのに若干の不安を感じている。そこで、最近は個人的に新聞や雑誌に投稿したり、知人のラジオ番組やYou Tubeに出演したりして、中國に対する私なりの見方を紹介するようになった。等身大の中國を立體的に捉えるための一助になればと考えている。

知人のラジオ番組に出演

現(xiàn)在、中國も日本もワクチン接種が進んでいる。新型コロナウイルスのリスクを大きく低減できれば、日本も中國も早晩交流が全面再開されるだろう。來年9月には日中國交正?;?0周年を迎える。そのころまでには社會活動がコロナ前の水準に戻ってほしい。そして、その時には中止していた中秋節(jié)や春節(jié)の懇親會を開催し、中國の友人と國交正?;?0周年を大いに祝いたい。

※本記事は、『和華』第31號「日中100人 生の聲」から転載したものです。また掲載內(nèi)容は発刊當時のものとなります。

■筆者プロフィール:泉川友樹(いずみかわゆうき)


日中交流団體職員。1979年沖縄県生まれ。2003年北京外國語大學(xué)に留學(xué)。その後、通訳者養(yǎng)成學(xué)校インタースクールで「中國語通訳コース本科Ⅱ」修了。中國語講師等を経て、日中経済交流促進団體に就職し現(xiàn)在に至る。要人會談(習(xí)近平、李克強、溫家寶等)を含め通訳実績多數(shù)。中國語検定1級、舊HSK11級(高等A級)、全國版中國語通訳案內(nèi)士。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜