羽生結(jié)弦の寫真、日中メディアの視點に違い? 中國ファン「審美観の違いか」「どっちも良い!」

Record China    2022年3月7日(月) 13時20分

拡大

フィギュアスケート男子の羽生結(jié)弦をめぐる日中メディアの違いを指摘する投稿に、中國のSNS上で反響が寄せられている。

フィギュアスケート男子の羽生結(jié)弦をめぐる日中メディアの寫真の違いを指摘する投稿に、中國のSNS上で反響が寄せられている。

中國版ツイッター?微博(ウェイボー)のあるブロガーは5日、「氷上の男神?羽生結(jié)弦が演技する時の中國メディアの撮影の視點と日本メディアの撮影の視點!中國メディア:カッコよく見えるように撮影。日本メディア:中二(中二?。─盲荬姢à毪瑜Δ舜橛啊工韧陡澶?、それぞれのメディアが掲載した寫真を比較した。

「中二病」とは中學(xué)校2年生ぐらいの子にありがちな言動を指す言葉。中國では日本の凝った演出やアニメっぽい演出などを表す言葉としてネット上でよく使われる。今回の羽生の寫真では、中國メディアの撮影とされるものは表彰式での笑顔やジャンプで著氷した瞬間のりりしい表情など、いずれもいわゆる「王道」のカッコよさであるのに対し、日本のメディアの撮影とされる方は羽生がうっとりとした表情で滑る様子や、足を高く上げてカメラに鋭い視線を送るなどアニメに出てくる「王子様」のような雰囲気が漂う美しいカットとなっている。

この比較に中國のネットユーザーからは「はは、確かにその通り」「國民の審美観の違いかな」「個人的には中二っぽい方が好き(笑)」「中二と言えば日本。でもどっちも良い!カッコよく撮れていれば何でも好き」「彼はどんなふうに撮っても美しい。心が美しい人に死角は存在しない!」といった聲の他、「カッコいい~」「本當にイケメン。大好き!」「毎日あなたを思っています」などと羽生ロスを吐露する聲も寄せられている。

北京五輪閉幕から2週間が経ったが、中國での羽生人気は衰え知らずのようだ。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜