臺灣外交部、暗に中國本土を指して「西臺灣」と稱し物議醸す―中國メディア

Record China    2022年3月27日(日) 17時20分

拡大

25日、環(huán)球網(wǎng)は、臺灣外交部が臺灣への留學(xué)を呼び掛けるFacebook上の書き込みで暗に中國本土を指して「西臺灣」と稱し、物議を醸したことを報じた。寫真は臺灣。

2022年3月25日、中國?環(huán)球網(wǎng)は、臺灣外交部が臺灣への留學(xué)を呼び掛けるFacebook上の書き込みで暗に中國本土を指して「西臺灣」と稱し、物議を醸したことを報じた。

記事は、中央社、自由時報など臺灣メディアの25日付報道を引用。臺灣外交部のFacebookアカウントが25日に発表した、臺灣での中國語學(xué)習(xí)を呼び掛ける書き込みの中で、「口國で學(xué)ぶ? 臺灣に來て學(xué)ぼう!」と書かれた黒熊のイラストを付したことを紹介した。そして、「口國」が「中國」の「中」を隠したものと推測されること、その英語訳が「Study in West Taiwan? Study in Taiwan!」となっており、中國本土を暗に指して「西臺灣」と表現(xiàn)したと伝えた。

その上で、この書き込みに対して700件を超えるコメントが寄せられており、「外交部よ、よく言った」という稱賛意見が見られる一方で、「外交部が言ってはいけないジョーク」「おもしろいと思っているのは外交部自身だけ」「不適切。外交部のレベルの低さは直視できない」といった批判が多く寄せられたと紹介している。

また、與黨?民進(jìn)黨と野黨?國民黨の関係者の間でも意見が分かれており、民進(jìn)黨の趙天麟(ジャオ?ティエンリン)立法委員が「創(chuàng)意ある突破であり、この創(chuàng)意は奨勵に値する」と述べれば、國民黨の呉斯懐(ウー?スーホアイ)立法委員が「臺灣での中國語學(xué)習(xí)奨勵は良いことだが、外交部の発言は政府の対外関係を代表するもの。一般のネットユーザーのように、からかい半分に中國本土を『西臺灣』と稱するのは非常に不適切」と不快感を示したことを伝えた。(翻訳?編集/川尻

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜