「思い返すと、背筋が寒くなる」、中國人男性が日本で感じた「腹立たしさ」と「おもしろさ」―中國ネット

Record China    2014年6月7日(土) 9時(shí)21分

拡大

6日、中國のインターネット上に訪日中國人男性による「日本の電車のおかしな現(xiàn)象」についてつづられたブログが掲載され、話題を集めている。寫真は日本の電車。

(1 / 2 枚)

2014年6月6日、中國のインターネット上に訪日中國人男性による「日本の電車のおかしな現(xiàn)象」についてつづられたブログが掲載され、話題を集めている。以下はその概要。

その他の寫真

周知の通り、日本の電車は時(shí)間がとても正確だ。私は変態(tài)のレベルに達(dá)しているとさえ思っている。電車が來る時(shí)間は攜帯電話でも検索でき、「人身事故」でも起きない限り、遅れることはまずない。この點(diǎn)は本當(dāng)に恐れ入る。その上、運(yùn)行時(shí)間は長く、夜は午前1?2時(shí)まで、朝は4時(shí)臺(tái)から走っている。このような電車に出會(huì)ったのは初めてだった。

日本では電車への飛び込み自殺が多いという。私が以前、電車に乗っていたときのこと。電車が突然止まると、そのまま十?dāng)?shù)分間動(dòng)かなかった。車內(nèi)の電光掲示板には「新宿で人身事故が起きて…」と表示されていた。友人に聞いたのだが、日本の「人身事故」とは誰かが自殺したことを指すのだという。

日本の電車は駅で停車する際に、完全にモーターを停止させることがある。車內(nèi)で話している人も少ないため、その瞬間は針が1本落ちた音でさえ聞こえるくらいに靜かだ。今思い返すと、背筋が寒くなる。人々は車內(nèi)で本を読んでいるか、寢ているか、あるいは人生について考えている。日本人が車內(nèi)で読む本はとても小さく、ポケットに収まるサイズでとても便利だ。どうりであれほど多くの人が本を読むわけだ。

あるとき、早朝に電車に乗った時(shí)のこと。隣に座った學(xué)生が、おそらく寢足りなかったのだろう、私の肩に寄りかかって眠り込んでしまった。おまけにいびきまでかき出した!本當(dāng)に腹立たしくもあり、おもしろくもあった。(翻訳?編集/TK)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜