「中國式會食」を體験した歐米人女性、部屋に戻ってから水1リットルをがぶ飲み―獨(dú)紙

Record China    2014年6月12日(木) 3時(shí)0分

拡大

8日、獨(dú)紙フランクフルター?アルゲマイネ?ツァイトゥングは、ある歐州人が體験した中國の恐ろしい飲酒文化を紹介した。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2014年6月8日、獨(dú)紙フランクフルター?アルゲマイネ?ツァイトゥングは、ある歐米人が體験した中國の恐ろしい飲酒文化を紹介した。10日付で環(huán)球時(shí)報(bào)が伝えた。

その他の寫真

中國では、乾杯が會食における必須の儀式である。取引先などと會食する場合、食べたり飲んだりで一時(shí)間半ほどの時(shí)間を過ごすことになるが、この乾杯が非常に大きな負(fù)擔(dān)になる。

會食は、前菜や軽い炒めものから始まるが、まず取引先の代表者が立ち上がり、會食の機(jī)會を持てたことへの感謝や光栄さなどを語り、ゲストに敬意を示して乾杯する。この場合、ゲストも杯の酒を一口で飲み干さなければならず、殘すことは許されない。

続いて、ゲスト側(cè)も相手側(cè)に敬意を払う言葉などを述べ、乾杯でお返ししなければならない。その後、食事や會話を続けながらことあるごとに乾杯する。魚料理などメインデッシュが運(yùn)ばれてくれば、また乾杯。中國料理は、必ずしも健康的な食べ物ではないが、緑茶や鶏肉の炒めものなどは酔い覚ましにも効果があり、こうした“飲酒ゲーム”には非常に適したおつまみになっている。

乾杯を免除されるケースは二つしかない。原則として、女性は乾杯に參加しなくても許される。もう一つは、薬を服用している場合で、この二つのケースに限って乾杯を免れることができ、その他の理由は認(rèn)められない。

私は女であるため、乾杯の儀式を避けることもできたが、虛弱體質(zhì)だと見られたくなかったことと、體格的にも中國人よりも立派だったため、參加することにした。歐米人として酒好きのDNAを備えてもいる。そのため、アルコール度數(shù)56度という強(qiáng)烈な中國酒でも一気に飲み干せた。

今回の會食で、一體どれだけの酒を飲んだのだろうか?なんと16杯だ!この數(shù)字に私は身震いした。小さなガラスのコップを使っての乾杯なので、実際の量はそれほど多くはないが、部屋に戻った後、私はすぐに1リットルもの水を一気に飲まなければならないほどの狀態(tài)だった。(翻訳?編集/HA)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜