美容師の表現(xiàn)力競(jìng)う寫真コンテストでグランプリ 香川の美容師の受賞作をJR高松駅で紹介【香川】 01-06 18:17
トップバリュ「おかゆ」が本格派で超使える!韓國(guó)、タイ...めずらしいラインアップも?!钉旅鳏堡纹¥欷课袱恕?span> 01-06 18:14
GARNiDELiA、10周年記念アジアツアー完走。ベストアルバムツアー&MARiA中國(guó)ソロツアー開催決定 01-06 18:12
9100臺(tái)積載可能、世界最大で環(huán)境に優(yōu)しい自動(dòng)車ローロー船が江蘇省南通で引き渡し―中國(guó) 01-06 18:10
「ドラえもん」はなぜコメディーアニメの永遠(yuǎn)の名作となったのか?―中國(guó)メディア 01-06 18:10
「W杯出場(chǎng)に貢獻(xiàn)したい」元J1鹿島のセルジーニョが初招集近づく中國(guó)代表に言及…戦術(shù)への注文も?「5バックは好みじゃない」 01-06 18:13
審査員も思わず涙…歌姫たちの日韓歌合戦『歌ウマ女王日韓決戦 JAPAN ROUND』両チーム出場(chǎng)者発表! 01-06 18:09
渋谷に“日本初のK-POPダンススタジオ”がオープン!BTSやBLACKPINKなどの振付を手がける人気講師が集結(jié) 01-06 18:09
『ポケモン』×韓國(guó)コスメ「ウォンジョンヨ」が初コラボ! 人気アイテムにピカチュウたちをデザイン 01-06 18:08
中國(guó)取引所、大手投資信託に株式売卻抑制を要請(qǐng)=関係筋 01-06 18:15

注文受けてから綿花栽培?中國(guó)で屆くのが遅い衣料品の「先行予約販売」に怒りの聲

Record China    2022年5月29日(日) 21時(shí)0分

拡大

中國(guó)のオンラインショップサイトで増えている衣料品の「先行予約販売」。屆くのが遅く、「注文を受けてから、綿花の栽培を始めているのか?」などの怒りの聲が出ている。寫真は綿花栽培。

中國(guó)のオンラインショップサイトで衣料品の「先行予約販売」が増えている。注文を受けてから業(yè)者が衣服の製造や入荷を始め、半月後や1か月後に商品を?qū)盲堡胧私Mみだが、最近は「いくらなんでも屆くのが遅い」「注文を受けてから、綿花の栽培を始めているのか?」などの怒りの聲が出ている。

AFP通信が紹介した中國(guó)メディア「東方新報(bào)」の記事によると、「淘寶(タオバオ、Taobao)」「抖音(Douyin)」「快手(Kuaishou)」といった中國(guó)のオンラインショップのプラットフォームでは「30日後に品物をお屆け」「45日間の先行予約」という広告を多く見かける。

予約販売されるのは中國(guó)の伝統(tǒng)衣裝をコスプレ風(fēng)にした「漢服」、日本の女子高生の制服をイメージした「JKファッション」、そしてゴスロリなどのロリータファッションといった若者向けの衣服が多い。業(yè)界関係者は「こうしたニッチな衣裝はコストが高いが、大量に売れるわけではない。零細(xì)業(yè)者が一番恐れるのは、大量に在庫が殘ること。予約販売で需要が確認(rèn)できるのは大きい」と事情を明かした。

ただ、配達(dá)期間の長(zhǎng)期設(shè)定は「罰金逃れ」の側(cè)面もある。例えば「淘寶」は販売業(yè)者に商品の配達(dá)期間を「48時(shí)間以內(nèi)」「7日」「15日」などと明示するよう求め、期間內(nèi)に配達(dá)できなかった場(chǎng)合、取引額の10%を購入者に返金するよう定めている。そこで返金を避けたい業(yè)者は最初から「30日後」「45日後」などと配達(dá)期間を長(zhǎng)めに設(shè)定するようになった。

100萬人以上のフォロワーを持つインフルエンサーの溫精霊さんが4月中旬、「春に買った服が夏に屆いたりする。先行販売って言ったって、いくらなんでも長(zhǎng)すぎるでしょ!」とインターネットで訴えると、「同感」「私もひどい目に遭った」などの反響が殺到。中國(guó)で若い女性を中心に人気のSNS「小紅書(Red)」で「討厭預(yù)售(予約販売にうんざり)」というワードの書き込みが1000萬件以上閲覧された。

最近の配達(dá)の遅れは新型コロナウイルス感染癥拡大の影響で、物流が停滯している理由もあるが、消費(fèi)者の積もり積もった怒りは収まらない。網(wǎng)経社電子ビジネス研究センターの趙占領(lǐng)?特約研究員は「消費(fèi)者の権益を損なう前売り販売業(yè)者へのペナルティーを増やし、プラットフォームも各店舗への監(jiān)督責(zé)任を果たすべきだ」と指摘している。(編集/日向)

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜