日本の少年が安倍元首相に「R.I.P.」で批判殺到=中國ネット「ネットいじめはどの國も一緒」

Record China    2022年7月10日(日) 22時30分

拡大

安倍晉三元首相が亡くなったことを報じるツイートに日本の15歳のプロゲーマーが「R.I.P.」とリプライして物議を醸していることが、中國でも注目されている。

安倍晉三元首相が亡くなったことを報じるツイートに日本の15歳のプロゲーマーが「R.I.P.」とリプライして物議を醸していることが、中國でも注目されている。

中國のニュースサイトの観察者網(wǎng)は10日、日本の15歳のプロゲーマーが、安倍元首相が亡くなったことを報じるツイートに、「安らかに眠れ」という意味で、英語圏で故人を悼む際に使われる「R.I.P.」とリプライしたところ、「日本人が日本人に向けて言うのなら、日本語で言った方がいいと思います」「自分の身內が亡くなって日本人にいきなりR.I.P.とか言われたらキレる」「本當に気持ち悪いです」「キッズか…ならしゃーないけど、今後はこういったときはしっかり日本語を使うこと。(日本語が分からない、もしくは日本人でないなら別にいいんだけどね)」など批判的な聲が多く上がったと伝えた。

一方で「あんまいじめんな」「追悼の言葉すら言えんやつが批判してるのがキモいわ」「人が亡くなった時は日本語使えってルールでもあるんですか?日本語でも勿論いいですが、日本語よりR.I.P.は世界中の人に気持ちが伝わりますよね」「たかだかR.I.P.使ったくらいでこんな叩かれんの?侮辱罪厳罰化されたからみんな気をつけようね!表現(xiàn)の自由どこ行った?」などの聲があることも伝えた。

中國のネットユーザーからは「中國(のSNS上)でもR.I.P.使う人多い」「日本人が亡くなった日本人を英語で悼むのはやはりちょっと違うと思う」「ネットいじめはどの國も一緒だな」「中國のネットいじめはもっとひどい」などの反応が見られた。(翻訳?編集/柳川)

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜