Record China 2014年6月23日(月) 5時33分
拡大
20日、中國メディアは「日本人の素養(yǎng)はどれだけ高いのか。彼らは本當(dāng)に他人に迷惑をかけることを嫌うのか」というテーマのもと、在日中國人と日本を訪れたことのある中國人ネットユーザーのコメントを紹介している。寫真は日本の風(fēng)景。
(1 / 2 枚)
2014年6月20日、サッカーのブラジルワールドカップ(W杯)の試合後、日本のサポーターの行動が世界中で報じられた。日本のサポーターは敗戦後、雨が降っているにも関わらず、スタンドに殘されたごみを拾い集めた。この行動は、國內(nèi)外から稱賛を浴びている。
【その他の寫真】
そのようななか、中國メディアは「日本人の素養(yǎng)はどれだけ高いのか。彼らは本當(dāng)に他人に迷惑をかけることを嫌うのか」というテーマのもと、在日中國人と日本を訪れたことのある中國ネットユーザーのコメントを紹介している。
在日中國人A:日本人の他人に迷惑をかけないという意識は、もはや病気レベル。日本に住んでいる姉が子どもを生んだばかりのころ、夫(日本人)は子どもの泣き聲が近所迷惑になることを恐れて、仕事から帰るとスーツを脫ぐのも忘れて子どもにかかりきりになった。そして、姉が子どもをあやさないことに「子どもが泣くと近所迷惑だ」と文句を言ったそうだ。最もおかしかったのは、子どもの泣き聲のために、わざわざ防音効果のあるマンションに住んでいたことだった。
中國ネットユーザーA:日本の地下鉄では、列がどんなに短くても割り込む人はいない。日本人の歴史問題での態(tài)度は嫌いだが、日本人の素養(yǎng)は本當(dāng)に尊敬に値する。
中國ネットユーザーB:私が以前、日本の空港のトイレに入ったとき、ある日本人が飲み終わったコーヒーのカップを洗っていた。何かに使うためかと思っていたら、彼は洗ったカップをごみ箱に捨てた。一方で昨日のこと。深セン市の商店街で2人の若者が、飲み殘したミルクティーのカップを地面に投げ捨てていた。この差はなんて大きいのだろう。
在日中國人B:道を歩いているとき、自分からぶつかっても、相手にぶつかられても、日本人はみんな「すみません」と言う。日本の街は清潔で、靴は買ってからはきつぶすまで磨く必要はない。子どもを連れた若いお母さんは、まだ小さい子どもが転んで泣いていても「早く起きなさい。周りの人の邪魔よ」と言い、子どもも自力で立ち上がり、それ以上泣かない。日本はいいところだと思うけど、慣れてからはあまり好きではなくなった。毎日、「すみません」「ごめんなさい」「ありがとうございます」って、仰々しくてなんだか噓くさく感じる。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2014/6/13
2014/5/24
2014/4/2
2014/3/24
2014/2/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る