上海市のユニクロ萬(wàn)引き事件で「ファミマ」にとばっちり

Record China    2022年9月8日(木) 0時(shí)0分

拡大

中國(guó)?上海市のユニクロ店舗で女が一家全員分の衣類を萬(wàn)引きした事件が物議を醸している。

中國(guó)?上海市のユニクロ店舗で女が一家全員分の衣類を萬(wàn)引きした事件が物議を醸している。中國(guó)メディアの西部決策が7日付で伝えた。

報(bào)道によると、同市內(nèi)のデパートのユニクロ店舗でハンガーだけを殘して商品がなくなる事態(tài)が発生。通報(bào)を受けた警察官が監(jiān)視カメラを確認(rèn)したところ、女が商品棚の陰に隠れて持參したトートバッグに商品を詰める様子が映っていた。

警察は事件當(dāng)日に女を拘束。女の自宅からは男性用の下著などおよそ1000元(約2萬(wàn)円)分のユニクロの商品が発見(jiàn)された。女は盜んだ衣類を家族3人の普段使いにしようとしていたと供述している。

中國(guó)のネットユーザーからは「女を逮捕せよ」「うわ。こういう人間がいるとは」「泥棒には厳罰を」「こんなことするってどんだけ貧乏なんだ」「安いのを買えばいいだろうに」「たぶん萬(wàn)引き癖があるのだろう」といった聲が上がった。

また、「上海の女がユニクロで一家全員のために衣類を盜む」と報(bào)じられたが、「一家全員」を表す中國(guó)語(yǔ)の「全家」はコンビニ大手の「ファミリーマート」を表す単語(yǔ)でもあり、「女がユニクロでファミリーマートのために衣類を盜む」と読めてしまうことから、「ファミマがそんなコンビニだとは思わなかった」「ファミマが女に盜みに行かせたみたい」「ファミマ『無(wú)実です』」「ファミマに風(fēng)評(píng)被害」など、ファミリーマートに言及するコメントが多數(shù)寄せられている。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜