羽生結(jié)弦さんの甘い聲に中國ファン歓喜=「ASMR」「溶けちゃいそう」

Record China    2022年9月9日(金) 21時0分

拡大

フィギュアスケーターの羽生結(jié)弦さん(27)の聲に中國ファンが歓聲を上げている。

フィギュアスケーターの羽生結(jié)弦さん(27)の聲に中國ファンが歓聲を上げている。

中國版ツイッター?微博(ウェイボー)の羽生のファンアカウントは9月7日、KOSE(コーセー)の化粧品ブランド「雪肌精」による羽生結(jié)弦の音聲コンテンツ「羽生結(jié)弦のみやびやかなひと刻(とき)」を紹介した。

同コンテンツは昨年夏の「第一夜」から始まり、今年3月14日の「第六夜」で最終回を迎えたが、7月20日に“復活”の「第七夜」が更新された。そして9月7日に最新回の「第八夜:美の追求」がインスタグラムで配信された。

羽生さんは同回で「僕のスケートは皆さんの中の『美』に當てはまるようにできていますでしょうか。自分の中で『美』だけがコンセプトになっているプログラムは基本、ないのですが、どうやって感情やそのプログラムの情景、その時々の心の中身が屆くようにできるだろうかとか、少しずつですが頑張っているつもりです」と語った。

また、「『追求』という點に関しては得意です。むしろ『追求』しかできません。この『みやびやかなひと刻』もそんなに話さなくていいよと言ってもらえるのですが、結(jié)局、睡眠時間を削って考えてしまいました。これからもお付き合いいただけたら報われます」とも話した。

中國のファンからは羽生さんの穏やかな聲に反応する聲が多く、「ユヅの聲、すごく甘いね」「とっても優(yōu)しい聲」「ユヅが話しているのを聞くのは本當に喜び」「何を言っているのか分からないけど、とても溫かくて耳に心地いい。聞くと安心する」「本當に癒されるよ」「夜寢る時に聞いたら最高」「ASMR(心地いい音や聲)」「私、溶けちゃいそう」「幸せ(涙)」「ユヅ本人が美の化身だよ」といったコメントが並んだ。

また、日本語を勉強しているとみられるユーザーからは、「これでリスニングの練習ができるよ」「私も聞きながら分かる?yún)g語を追いかけて訳してる」「私にはレベルが高すぎてついていけない(泣)」などのコメントも書き込まれている。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜