西洋人にとって古い歴史書の代表は、ヘロドトスが書いた「ヒストリアイ」だ。ヒストリアイのギリシャ語の原義は「研究」といった解説もあるが、結(jié)局は「歴史」を意味するようになった。英語の「 history (ヒストリー)」の語源でもある。東洋で貴重な古い歴史書の代表は司馬遷(紀(jì)元前140年ごろ-同86年ごろ)が著した「史記」だ?!甘酚洝工袊淙毡兢挝幕舜螭视绊懁蚺cえたことは言うまでもないが、現(xiàn)代に生きる歐米人にとって「史記」はどのような意味があるのだろうか?!甘酚洝工胜芍袊喂诺浃蜓芯郡工毳Ε%攻偿螗伐蟠髮W(xué)マディソン校のウィリアム?ニエンハウザー教授はこのほど、中國メディアの中國新聞社の取材に応じて、自らの「史記」との出會いの狀況や、米國人として「史記」を研究する意義などを語った。以下はニエンハウザー教授の言葉に若干の説明內(nèi)容を追加するなどで再構(gòu)成したものだ。
この記事のコメントを見る