香港での標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)語(yǔ)語(yǔ)教育の失敗で中國(guó)の國(guó)家安全が脅かされている―香港誌

亜洲週刊    2022年11月22日(火) 8時(shí)30分

拡大

香港メディアの亜洲週報(bào)はこのほど、香港における普通話(標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)語(yǔ))教育は失敗しており、そのことにより中國(guó)の國(guó)家安全が脅かされていると論じる記事を発表した。寫真は香港の街頭の風(fēng)景。

香港メディアの亜洲週報(bào)はこのほど、香港における普通話(標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)語(yǔ))教育は失敗しており、そのことにより中國(guó)の國(guó)家安全が脅かされていると論じる記事を発表した。以下は、その抄訳だ。なお、臺(tái)灣の標(biāo)準(zhǔn)は「國(guó)語(yǔ)」と呼ばれるが、普通話に極めて近い。また、シンガポールなどでも中國(guó)系住民は普通話に近い言葉を使えることが多い。

香港では返還後25年が経過(guò)したが、學(xué)校では全面的に普通話を使って授業(yè)をすることができておらず、広東語(yǔ)での授業(yè)にこだわりつづけている。共通語(yǔ)の授業(yè)は一般的に1週間に2回しかなく、まるで「第二外國(guó)語(yǔ)」のようだ。その結(jié)果、香港では高校や大學(xué)を卒業(yè)しても普通話の能力が劣るために普通話で議論をする能力が低く、世界の華人社會(huì)の中で異端者であり笑いものになっている。

香港での普通話教育の失敗は、実際には中國(guó)全體の安全の危機(jī)をもたらしている。香港の多くの人は言語(yǔ)の壁のため、中國(guó)大陸の人々と交流することが困難で、世界の華人社會(huì)とも溝がある。

香港獨(dú)立勢(shì)力は普通話に反対する。そして、普通話を話す集団に攻撃を加えた。2019年の動(dòng)亂の時(shí)期には、臺(tái)灣や東南アジアからの旅行者は、暴徒に共通語(yǔ)を話すのを聞かれて攻撃される場(chǎng)合があった。香港の大學(xué)で學(xué)ぶシンガポール人學(xué)生は、「當(dāng)時(shí)は外出時(shí)にシンガポールのパスポートを持參しなければならず、自分が話す中國(guó)語(yǔ)を問(wèn)題視された場(chǎng)合にはパスポートを持ち出してお守りにしていた」と回想した。

これは香港の悲哀だ。一つの中華民族の言語(yǔ)を統(tǒng)一することが、香港獨(dú)立派から汚名を著せられてしまった。香港の學(xué)校では普通話を教えることが政治的な障害に直面している。一部の校長(zhǎng)は論爭(zhēng)を恐れて実行しない。香港の若い世代が普通話を身につけていないことが、香港の都市としての競(jìng)爭(zhēng)力を落とすことにつながっている。

臺(tái)灣獨(dú)立派も香港獨(dú)立派も、普通話に何らかの敵意を抱いている。日本の右翼と李登輝は、中國(guó)は7つに分裂すべきだと主張しているが、その背後にあるのは、方言が各地で異なるため、7つの異なる國(guó)に分けるべきだという理屈だ。香港獨(dú)立派は、香港人の言語(yǔ)は広東語(yǔ)だとして、普通話の教育や普及に反対している。

香港における普通話教育の問(wèn)題は、教育問(wèn)題ではなく政治問(wèn)題だ。どの國(guó)の國(guó)語(yǔ)教育にも、ナショナル?アイデンティティーの問(wèn)題が関わっている。臺(tái)灣では1945年に50年にわたる日本の植民地支配を脫して中華民國(guó)政府に返還された。中華民國(guó)當(dāng)局はただちに教育システム全體を変更し、話す言語(yǔ)も書(shū)き言葉も標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)語(yǔ)にした。そのような施策には、スケジュールを立てて達(dá)成するという強(qiáng)い政治の意志が必要だ。

現(xiàn)在の香港の李家超行政長(zhǎng)官は就任に當(dāng)たって、施政の特色は「結(jié)果志向」だと表明した。では、10年後ないし25年後の香港の若者が北京や臺(tái)北、クアラルンプールの中國(guó)語(yǔ)話者と、普通話の能力に遜色がないようにするためには、どのような措置が必要なのだろうか。

まず、全體的なデザインが必要だ。普通話の能力を役人の昇進(jìn)に結(jié)びつけること重要だ。公務(wù)員の採(cǎi)用試験では普通話の能力を問(wèn)うべきだ。勤務(wù)考課でも、英語(yǔ)と同様に普通話を重視すべきだ。學(xué)校の卒業(yè)資格を與える場(chǎng)合には、普通話の試験に合格することを必須とせねばならない。これらが、香港の言語(yǔ)政策における混亂を除去する方策だ。

しかし最も重要なことは、「上」がまず手本を示すことだ。3年後あるいは5年後には、香港立法會(huì)(議會(huì))の発言については、普通話だけを認(rèn)めるべきだ。高官や官僚の発言も、日程を定めてすべて普通話にせねばならない?!干稀工瑢g行してこそ「下」に効力をもたらすことができる。これは千古不変の道理だ。

これらには、香港特別行政區(qū)政府の強(qiáng)大な政治信念が必要だ。普通話の定著を重大な政策突破とみなし、香港人が公の分野で國(guó)家の標(biāo)準(zhǔn)言語(yǔ)を話せるようにせねばならない。中國(guó)大陸の他の都市では、例えば上海人は家庭では上海語(yǔ)を話し、アモイ人はプライベートでは福建語(yǔ)を話すが、彼らは學(xué)校や職場(chǎng)、オフィスなどの公の分野では流暢な普通話を使う。だからこそ、全國(guó)的な議論に參加することができる。言語(yǔ)の障害が一切なければ、深く濃い交流をすることができる。地方ごとに方言が割拠する局面に陥ることなく、全國(guó)の人々が一丸となって議論することができる。(翻訳?編集/如月隼人

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜