米ディズニーランド?リゾートの公式ツイッターによる舊正月に関する投稿で「Lunar New Year」と表記されていたことに、中國人や中國系とみられる人から不満の聲が上がっているという。
臺灣の中央通訊社によると、米ディズニーランド?リゾートの公式ツイッターによる舊正月に関する投稿で「Lunar New Year」と表記されていたことに、中國人や中國系とみられる人から不満の聲が上がっているという。
この投稿に対し、「Chinese New Year」と表記すべきだとするコメントが多數(shù)書き込まれたほか、侮辱的?攻撃的なコメントも散見されたという。
舊正月に関する表記をめぐっては、大英博物館の公式ツイッターが12日に韓國の音楽イベントを紹介する投稿で「Korean Lunar New Year」と表記したことに、中國人または中國系とみられるツイッター利用者から「中國の文化が韓國に盜まれた」などの聲が上がり、物議を醸すということがあった。(翻訳?編集/柳川)
Lunar New Year is ?nally here! Drop a ???? if you’re ready to ring in the Year of the Rabbit and the Year of the Cat with your favorite characters at Disney California Adventure Park now through 2/15! pic.twitter.com/AKppZ4ae9a
この記事のコメントを見る