Record Korea 2023年2月23日(木) 11時10分
拡大
22日、韓國で映畫「THE FIRST SLAM DUNK」が大ヒットを記録している中、インターネット掲示板では「登場人物の韓國名の由來」を紹介する投稿が話題となっている。
2023年2月22日、韓國で映畫「THE FIRST SLAM DUNK」が観客動員數(shù)330萬人を突破する大ヒットを記録している中、インターネット掲示板では「登場人物の韓國名の由來」を紹介する投稿が話題となっている。
投稿者は「スラムダンクの映畫を見ていて、ふと、こんなにもキャラクターにぴったり合う名前をつけた人は誰なのだろうかと疑問に思い調(diào)べてみた」と書き出し、それは韓國語版「スラムダンク」の編集者で鶴山文化社元理事のチャン?ジョンスク氏だと紹介している。
韓國語版「スラムダンク」では、桜木花道はカン?ベクホ、流川楓はソ?テウン、赤木剛憲はチェ?チス、三井壽はチョン?デマン、宮城リョータはソン?テソプ、木暮公延はクォン?ジュノ、安田靖春はイ?ダルチェ、潮崎哲士はシン?オイルなど、登場人物の名前が韓國人風に変更されている。
投稿者によると、チャン氏は過去のインタビューで登場人物の名前のつけ方について、「當時は政府の規(guī)制も厳しく、日本風の名前が登場する作品は100%韓國風の名前に変更しなければならなかった」とした上で「桜木花道がカン?ベクホになったのは、學生時代にベク?ホギという名前の友人がいたから。その友人の名前を呼ぶたびに『かっこいい名前だ』と絶賛していた。そして私が個人的に好きな名字はカンとソ。そのためカン?ベクホと名付けた」と説明した。
さらにチャン氏は「ソ?テウンについても同様。登場人物が非常に多いので、自分の卒業(yè)アルバムに書かれていた名前を參考に、そのキャラクターの性格に似合う名前を一つ一つ考えた」とし、「名前をつけている時はスラムダンクが韓國でここまで人気になるとは思っていなかった」「當時つけた名前が現(xiàn)在も変わらず使われていることがとても不思議だ」などとも語ったという。
この投稿を見た他のネットユーザーからは「ネーミングセンス最高」「違和感が全くない」「登場人物の名前は本當にかっこいい」「命名賞を與えるべき」「名前著作権料をつくってあげて」「名前がスラムダンク人気に一役買っているのは間違いない」「韓國風の名前が似合う數(shù)少ないアニメだ」など、チャン氏への稱賛の聲が上がっている。
その他「周りにいそうでいない名前ばかり」「どんな名前をつけても人気だったよ。原作が優(yōu)秀すぎるから」などの聲も見られた。(翻訳?編集/堂本)
この記事のコメントを見る
Record Korea
2023/2/13
2023/2/3
Record China
2023/1/31
2023/1/30
2023/2/21
2023/2/20
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る