Record China 2023年4月22日(土) 19時(shí)0分
拡大
香港メディアの東網(wǎng)は18日、「善意で悪いことをしてしまう?香港人は日本旅行でやりすぎるなかれ」と題する記事を掲載した。
記事は、先日、日本のあるラーメン店が、使用済みのティッシュペーパーを丼の中に入れる客に対してツイッターで苦言を呈したことを紹介し、「実際、多くの外國人客がごみを丼の中に入れるのは、店側(cè)が片付けやすいようにという配慮からである。しかし、殘念ながら『良かれと思って悪いことをしてしまう』ことになっている」と説明?!溉毡兢丐温眯肖淙毡救摔趣韦浃耆·辘扦?、香港人は『余計(jì)なこと』をして批判されないよう注意が必要だ」とし、七つの事例を挙げた。
一つ目は、日本ではチップを渡さないこと。記事は「海外旅行で食事をした際にチップを支払うのは普通のことだが、日本人からするとマナー違反で店側(cè)を非常に困らせることになる」とし、「日本にはチップ文化はないためであり、すべてのサービス料は代金に含まれて表示されているので、知ったかぶりをしてチップを渡さないように」と忠告した。
二つ目は、日本で靴を試著する際、自分で靴を箱に戻さないこと。記事は「香港人は日本でよく靴を購入するが、試著して気に入らなかった場合は自分で箱の中に戻すことがよくある。ひどい場合には複數(shù)の靴をまとめて一つの箱に入れてしまったりする」とした上で、「こうした行為は日本の店員の目にはとても嫌なものに映る。試著した靴を元に戻すのは店員に任せよう」とした。
三つ目は、美容院での洗髪やネイルの際に力を入れないこと。記事は「日本のサービス業(yè)は顧客の気持ちをとても重視している」とし、「もしあなたが日本の美容院で洗髪をしてもらう時(shí)に、スタッフが洗いやすいようにと首に力を入れてしまうと、相手は逆にこちらが何か不快なのではないかと誤解をしてしまう」と説明?!弗庭ぅ毪扦馔瑯敜恰⒆苑证鞘证渲袱虻陠Tがやりやすいようにと動(dòng)かす必要はなく、リラックスして任せればいい」とアドバイスした。
四つ目は、ご祝儀の金額を間違えないこと。記事は「中國文化ではご祝儀を渡す時(shí)、もうかりますようにという意味の『発財(cái)』の音から『8』の數(shù)字が頭につく額を選ぶことが多い。しかし、日本文化では偶數(shù)は陰の數(shù)、奇數(shù)は陽の數(shù)とされており、3萬、5萬、7萬などにするのが一般的。しかし、『9』は『苦』と同音のため9萬にしないよう注意しなければならない」と伝えた。
五つ目は、プレゼントを間違えないこと。記事は「日本人はプレゼントにもこだわりがある。外國人はその文化を理解していなければ間違いを犯しやすい」とし、「たとえば、ハンカチは涙をぬぐうイメージがあることから別れを意味するとされる。くしは日本語の『苦』と『死』と発音が似ているため避けられる。本やペンも目上の人にプレゼントするのは良くないとされている」と説明した。
六つ目は、お返しは多すぎないようにすること。記事は「中國人の文化ではお返しは普通、多い少ないを問わないが、日本ではだいたいもらった物の半分くらいが相場とされる」と紹介。また、「お返しはくれぐれも高すぎるものを選んではいけない。親しい間柄ではないのに高すぎる物を贈(zèng)るのは、相手を困らせるだけだ」とした。
七つ目は、動(dòng)物の餌を殘していかないこと。記事は「日本には貓島やうさぎ島など、動(dòng)物がいる島が多くあり、多くの人は餌を持參して訪れる(餌やりが禁止されている島もある)。観光客は現(xiàn)地の餌やりのルールを守り、持參した餌を殘していかないように注意が必要。他の野生動(dòng)物が餌を奪い合うなどして危害が加わる可能性もある」と注意喚起した。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2023/3/24
2023/4/13
2023/3/11
2023/3/1
2023/4/7
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る