韓國(guó)アイドルの名前を間違えてしまった日本企業(yè)、その後の対応を韓國(guó)ネットが稱賛「面白い!」

Record Korea    2023年5月3日(水) 11時(shí)40分

拡大

2日、韓國(guó)?スターニュースによると、人気グループ「BTS」のメンバーの名前を誤って表記してしまった日本企業(yè)の対応が話題となっている。資料寫真。

2023年5月2日、韓國(guó)?スターニュースによると、人気グループ「BTS防弾少年団)」のメンバーの名前を誤って表記してしまった日本企業(yè)の対応が話題となっている。

記事によると、BTSメンバーのジョングクは先月25日にライブ配信を行い、手料理を披露。まぜそばの特性ソースを作る際にキッコーマンの「濃いだし本つゆ」を紹介しつつ「賞味期限が僕の誕生日までだ。すごいな」と喜ぶ様子を見せた。

ジョングクは迷った挙げ句、特製ソースに本つゆを入れなかったが、配信後キッコーマンは公式SNSに「朝から弊社の本つゆが大バズしていてうれしい」と投稿し、「#BTS」「#jungkok」「#ジョングク」のハッシュタグをつけた。

ところがこれに対し、ジョングクのファンから「英語(yǔ)表記はjungkook」だとの指摘が寄せられた。これを受けキッコーマンは「スペルミスにたくさんのご指摘をいただき反省している」「きっちり練習(xí)させていただいた」「不快な思いをされた皆さま、大変申し訳ございませんでした」などと謝罪し、「jungkook」の文字がびっしり書かれたノートの寫真を添付した。

これを見た韓國(guó)のネットユーザーからは「面白い!」「そこまでするとは(笑)」「かわいい」「本つゆを買いに行かないと」「素晴らしい対応」「反省して修正する姿勢(shì)がすてき」「本気さが伝わってきた」「私も本つゆを使っているけど、さらにお?dú)荬巳毪辘摔胜盲俊工胜嗓温暏膜护椁欷皮い?。(翻訳?編集/堂本

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜