キャセイパシフィック航空がCA3人を解雇、乗客への差別的発言で

Record China    2023年5月24日(水) 12時(shí)0分

拡大

香港の航空會(huì)社?キャセイパシフィック航空の客室乗務(wù)員(CA)が乗客に差別的な発言をした問(wèn)題で、同社は客室乗務(wù)員3人を解雇したと発表した。寫真はキャセイパシフィック航空機(jī)。

香港の航空會(huì)社?キャセイパシフィック航空の客室乗務(wù)員(CA)が英語(yǔ)をうまく話せない乗客に差別的な発言をした問(wèn)題で、同社は客室乗務(wù)員3人を解雇したと発表した。

報(bào)道によると、21日の四川省成都から香港に向かうキャセイパシフィック航空CX987便に搭乗し、客室乗務(wù)員の待機(jī)スペースに近い場(chǎng)所に座っていた乗客が、客室乗務(wù)員らが英語(yǔ)で「If you cannot say blanket in English, you cannot have it(英語(yǔ)でブランケットと言えなければ、それを手に入れることはできない)」「Carpet is on the floor(カーペットは床の上にあるもの)」などと話すのを耳にした。

その乗客は、「“英語(yǔ)しかできない”客室乗務(wù)員に対し、(前方の)乗客が頑張って自分のできる英単語(yǔ)を使ってブランケットを求めたのではないかと思われるが、その結(jié)果、このように笑われた」と報(bào)告。乗客はその場(chǎng)で録音した客室乗務(wù)員らの會(huì)話の音聲も公開(kāi)している。

また、離陸後まもなくシートベルト著用サインが消える前に子どもをトイレに連れて行こうとした高齢者について、客室乗務(wù)員らが陰で「彼らは人間の言葉が分からない」などと広東語(yǔ)でやゆしたこともあったという。

同社は23日夜、林紹波(ロナルド?ラム)CEO名義の聲明を発表し、関係者らに謝罪。騒動(dòng)に関わった客室乗務(wù)員3人を解雇したことを明かし、「會(huì)社の規(guī)則や倫理について重大な違反をした従業(yè)員に対して、弊社は“ゼロ容認(rèn)”の姿勢(shì)を貫きます」と説明した。また、ラム氏自身も加わり、同社のサービスプロセスや従業(yè)員の訓(xùn)練制度などを見(jiàn)直すことを表明した。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜