チャイナタウンの中華料理店で二重価格、華人以外は1割高、「人種差別だ!」と利用客―豪州

Record China    2014年7月23日(水) 7時(shí)10分

拡大

21日、オーストラリア?シドニーのある中華レストランでは、中國語メニューに比べて英語メニューの価格が1割以上高く、利用客の怒りを買っている。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2014年7月21日、オーストラリア華字紙?新快報(bào)によると、シドニーのチャイナタウンにある中華レストランでは、用意された中國語メニューに比べて英語メニューの価格が1割以上高く、利用客の怒りを買っている。環(huán)球時(shí)報(bào)(電子版)が伝えた。

その他の寫真

レストランのオーナーは「中國語メニューで注文する客のほとんどが常連客なので、割引サービスをしているだけ」と弁明し、メニューの二重価格を認(rèn)めなかった。だが、中國語メニューと英語メニューで使用されている寫真や説明文はすべて同じであり、価格だけが違っている。例えばチャーハンの場合、英語メニューは中國語メニューより2豪ドル(約190円)高く、1割増しとなっている。従業(yè)員は「英語のメニューは新しく作られたものだから、新価格になっている」と説明するが、英語のメニューが新しいことは外見上で判別できなかった。

昨年、同レストランの利用客がネット上でこの二重価格を「人種差別だ!」と非難。「もし華人ではないのならば、このレストランを利用すべきではない」との聲も挙がっている。(翻訳?編集/本郷)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜