Record China 2023年5月30日(火) 13時(shí)0分
拡大
日本の歌手がライブで語(yǔ)った日本が30年経済成長(zhǎng)していない理由が、中國(guó)のネット上でも注目を集めている。
ヒップホップアーティストのAK-69は2022年4月23日、日本武道館で行ったライブでのMCで「俺はこのまま行くと、日本ってものすごいまずいと思うんだよね。でも俺は政治家じゃない。だから、あいつがどうだとか、政治家のことを言うつもりはない。だけど、これだけは言っておきたい。日本はかつてものすごい強(qiáng)い國(guó)だった。ものすごい賢い國(guó)だった。でも今はどうだろう。今、30年間も経済成長(zhǎng)してない。先進(jìn)國(guó)の中ではぶっちぎりでドブ1。なんでだと思う?」と切り出した。
続けて、「経済學(xué)者が研究したけど割り出しきれなかった。精神學(xué)者がこの中に入って研究したところ、出てきた答えは二つ。それは日本の國(guó)民性が起因しているということ以外なかった。一つはすぐに出る杭を打つこと、もう一つはみんながこうしてるからって判斷を委ねること。それが、大まかに言うと30年間一切経済成長(zhǎng)しなかった大きな理由の一つ」と語(yǔ)った。
そして、その一例にマスク著用を挙げ、「この國(guó)は子どもを守ろうとしてない。子どもにマスクさせて何の意味があるの。WHOも厚労省もマスクは具合の悪い人だけでいいと言っている。だけどなんで(マスク)してるんだろう。エビデンスもデータもない。これはモラル。みんながしているからしなきゃいけない。それを子どもに押し付けるの?大人は楽しんでいるのに子どものイベントをたくさん奪って」と苦言を呈した。
その上で、「子どもを守れるのは大人しかいない。俺たちのことはもう別にいい。だけど、これからの子どもたちを俺たちが守らないと。大人たちが作ったルールに子どもたちを乗せて苦しませるのはもうやめよう。子どもたちは俺たちの大切な財(cái)産。子どもたちの未來(lái)を明るくしなかったら、どうやってこの國(guó)の未來(lái)をつくるの。ルールは守るもの。同時(shí)に変えていくもの。今の俺たちを未來(lái)の人が見(jiàn)たら、あの時(shí)代の日本人何やってたんだってなる。この日本をもう一回立ち上げ直そう」と訴えた。
今月28日、この內(nèi)容を中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)の在日中國(guó)人ブロガーが紹介すると、他のユーザーからは「彼が言っていることは政治家よりも素晴らしい」「本當(dāng)によくぞ言った。彼が言ったことは日本だけでなく、われわれも反省すべき」など稱賛の聲や、「一人の蕓能人が公共の場(chǎng)でこうした話ができるということに感慨を覚える」「どこかの場(chǎng)所でこれを言ったら、永久に封殺されるな」「なぜ日本の歌手はライブでこうした考えを語(yǔ)ることができるのか。國(guó)情が違うから、人が違うから。これを見(jiàn)て心に殘ったのは“対比”だ」など、自國(guó)と比較する聲も上がった。
また、「日本人が一番大事にするのは空気を読むことだからな」「日本の多様性を表している。巨大な同調(diào)圧力がある一方で、どんな考え方の人も存在する。これが日本」「危機(jī)感も自尊心も現(xiàn)実に基づくべき。日本とわれわれの國(guó)民性が中和すれば完璧なのだが。なぜ同じ地球で共に仲良く暮らせないのか」との聲も。
一方で、「彼が言っていることは必ずしも正しいとは言えないが、社會(huì)的な責(zé)任感があるのは素晴らしい」「彼が挙げた日本のレッテルは、日本が強(qiáng)くなることができた基礎(chǔ)と言えるだろう。今では時(shí)代遅れに感じるかもしれないが、もしこうした古いレッテルを捨てて新しいより良いレッテルを見(jiàn)つけられなければ、狀況はよりひどくなるのではないか」「同調(diào)圧力がその世代の根底にまで染みついたら、社會(huì)の各分野にまで影響が出そうだと感じた。しかし、次の世代がなりふり構(gòu)わず尊大に突き進(jìn)めば弊害はもっと深刻になるとも思う」との意見(jiàn)も寄せられている。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2023/4/15
2023/4/16
2023/5/10
2023/5/16
2023/4/18
2023/4/8
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る