國営テレビがドラマのアテレコ橫行を批判、吹き替え率の高い俳優(yōu)8人は…―中國

anomado    2023年6月14日(水) 9時(shí)20分

拡大

11日、新浪網(wǎng)は、中國中央テレビが中國ドラマで盛んにアテレコが用いられている風(fēng)潮を批判したと報(bào)じた。

2023年6月11日、新浪網(wǎng)は、中國中央テレビ(CCTV)が中國ドラマで盛んにアテレコが用いられている風(fēng)潮を批判したと報(bào)じた。

記事は、CCTV文化?娯楽チャンネルの微博アカウントが10日に評論を発表し、現(xiàn)在多くの俳優(yōu)がドラマや映畫でオリジナルの聲を使わず、聲優(yōu)によるセリフに吹き替えるアテレコが橫行しており、その原因が俳優(yōu)の技術(shù)不足にあると指摘したことを紹介。「セリフは役者の基本技術(shù)であるはずなのに、今やアテレコを使わないことが『売り』にされ、ファンたちが『推し俳優(yōu)』を自慢する際のキーワードに成り下がっている」と論じ、「演員」(俳優(yōu))から「口」を取った「演貝」の橫行を防ぐよう呼びかけていることを伝えた。

その上で、現(xiàn)在ネット上ではネットユーザーらによって「セリフ回しが下手で、アテレコを使わざるを得ない」俳優(yōu)が男女4人ずつ計(jì)8人取り沙汰されていると紹介。男性俳優(yōu)ではアレン?レン(任嘉倫)、チョン?イー成毅)、シュー?カイ(許凱)、ワン?ホーディー(王鶴棣)が挙がったとし、「彼らの多くは演劇を?qū)熼Tに學(xué)ばず、オーディション番組で勝ち抜いて蕓能界入りしているという共通點(diǎn)を持ち、出演している古裝劇のほとんどが他人によるアテレコだ。本人によるアテレコもできないのは、みんな忙し過ぎて収録する時(shí)間がないのと、セリフが下手だからだ」といった內(nèi)容の評価を下した。

また、女性陣からはリウ?シーシー劉詩詩)、ディリラバ(迪麗熱巴)、ジュー?ジンイー(鞠婧禕)、ティファニー?タン(唐嫣)の4人が選ばれているとし、リウ?シーシーについては「デビューから19年がたち、しかも北京舞踏學(xué)院出身であるにもかかわらず、出演した古裝劇は全て他人がアフレコしているというから驚きだ」と評価。上海戯劇學(xué)院を卒業(yè)したディリラバも古裝劇6作品全てが他人によるアテレコだとし「ヤン?ズー(楊紫)が多くの作品で自分の聲を當(dāng)てているのとは対照的だ」と斷じた。また、ジュー?ジンイーについては「アイドルグループ出身であり、ドラマに出ながら演技を?qū)Wんでいる最中」とし、ティファニー?タンも北京中央戯劇學(xué)院出身ながら古裝劇5作品全てでアテレコが採用されたと伝えた。

記事はさらに、ティファニー?タンが主演した「王女未央-BIOU-」は出演者全員がアテレコであること、リウ?シーシー、ディリラバの2人は現(xiàn)代劇ではアテレコが使われていないことにも言及?!腹叛b劇でアテレコを起用するのが當(dāng)たり前の狀況になっているのは、必ずしも俳優(yōu)のセリフが下手だからというわけではなく、聲優(yōu)の仕事を増やすためという別の理由がありそうだ」との見解を示している。(翻訳?編集/川尻

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜